句子
历史上的伟人,他们的名字和事迹名垂罔极。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:53:55

1. 语法结构分析

句子:“[历史上的伟人,他们的名字和事迹名垂罔极。]”

  • 主语:“历史上的伟人”
  • 谓语:“名垂”
  • 宾语:“他们的名字和事迹”
  • 状语:“罔极”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 历史上的伟人:指在历史上留下深远影响的人物。
  • 他们的名字和事迹:指这些伟人的姓名和所做的伟大事迹。
  • 名垂:指名声流传。
  • 罔极:指无边无际,极远。

同义词扩展

  • 名垂:流芳、传世
  • 罔极:无穷、无限

3. 语境理解

句子强调历史上伟人的名字和事迹将永远被人们记住,不受时间和空间的限制。这种表达常见于对历史人物的赞颂和纪念。

4. 语用学研究

句子用于表达对历史伟人的崇敬和纪念,常用于教育、历史讲座、纪念活动等场合。语气庄重,表达了对伟人的敬意。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 历史上的伟人,他们的名字和事迹将永远流传。
  • 伟人的名字和事迹,在历史上留下了不可磨灭的印记。

. 文化与

句子体现了对历史伟人的尊重和纪念,反映了文化中对英雄和伟人的崇拜传统。相关成语如“名垂青史”也表达了类似的意义。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • The names and deeds of the great figures in history are eternally renowned.

日文翻译

  • 歴史上の偉人たちの名前と功績は、永遠に讃えられる。

德文翻译

  • Die Namen und Taten der großen Gestalten der Geschichte sind ewig berühmt.

重点单词

  • 名垂:eternally renowned
  • 罔极:eternally

翻译解读

  • 英文翻译强调了“eternally renowned”,即永远著名,与原文的“名垂罔极”相呼应。
  • 日文翻译使用了“永遠に讃えられる”,表达了永远被赞颂的意思。
  • 德文翻译中的“ewig berühmt”也传达了永恒的著名之意。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即历史伟人的名字和事迹将永远被记住和赞颂。这种表达在不同文化中都有类似的体现,强调了对历史伟人的尊重和纪念。
相关成语

1. 【名垂罔极】罔极:没有极限,极为久远。名声流传的极为久远。

相关词

1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【伟人】 伟大的人物。

4. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

5. 【名垂罔极】 罔极:没有极限,极为久远。名声流传的极为久远。

6. 【名字】 人的名与字; 指姓名; 名称;名号; 命名;称其名; 犹名誉;名声; 即名词。