句子
他对古代建筑心向往之,经常参观历史悠久的建筑物。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:26:04

语法结构分析

句子:“他对古代建筑心向往之,经常参观历史悠久的建筑物。”

  • 主语:他
  • 谓语:心向往之,经常参观
  • 宾语:古代建筑,历史悠久的建筑物

这个句子是一个陈述句,时态为现在时,表示主语“他”对古代建筑有持续的兴趣和行为。

词汇分析

  • 心向往之:表示内心非常向往或渴望。
  • 经常:表示频率高,经常性地做某事。
  • 历史悠久的:形容建筑物有很长的历史。

语境分析

这个句子描述了一个人对古代建筑的深厚兴趣和行为。在特定的情境中,这可能意味着这个人对历史和文化有浓厚的兴趣,或者他可能是一位建筑师、历史学家或文化爱好者。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述某人的兴趣爱好,或者在讨论历史建筑时作为例证。它传达了对历史建筑的尊重和欣赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他热衷于古代建筑,频繁地参观那些历史悠久的建筑物。
  • 他对古代建筑充满热情,经常去参观那些有着悠久历史的建筑。

文化与*俗

这个句子反映了人们对历史和文化遗产的重视。在**文化中,古代建筑常常被视为宝贵的文化遗产,值得保护和研究。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is deeply fascinated by ancient architecture and often visits historic buildings.
  • 日文翻译:彼は古代建築に心を奪われ、よく歴史的な建物を訪れる。
  • 德文翻译:Er ist sehr fasziniert von antiker Architektur und besucht häufig historische Gebäude.

翻译解读

  • 英文:使用了“deeply fascinated”来表达“心向往之”,用“often visits”来表达“经常参观”。
  • 日文:使用了“心を奪われ”来表达“心向往之”,用“よく訪れる”来表达“经常参观”。
  • 德文:使用了“sehr fasziniert”来表达“心向往之”,用“häufig besucht”来表达“经常参观”。

上下文和语境分析

在讨论历史建筑或文化遗产时,这个句子可以作为一个具体的例子来展示个人对这些领域的兴趣和参与。它强调了个人与文化遗产之间的情感联系和实际行动。

相关成语

1. 【心向往之】向往:崇敬仰慕。对某个人或事物心里很向往。

相关词

1. 【参观】 实地观察(工作成绩、事业、设施、名胜古迹等):~团|~游览|~工厂|谢绝~。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

4. 【建筑物】 人工建造的供人们进行生产、生活等活动的房屋或场所,如住宅、厂房、车站等。

5. 【心向往之】 向往:崇敬仰慕。对某个人或事物心里很向往。