句子
他对那位科学家的理论奉为神明,从不怀疑。
意思

最后更新时间:2024-08-16 02:24:07

语法结构分析

句子:“他对那位科学家的理论奉为神明,从不怀疑。”

  • 主语:他
  • 谓语:奉为神明、从不怀疑
  • 宾语:那位科学家的理论

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 那位:指示代词,强调特定的人。
  • 科学家:名词,指从事科学研究的人。
  • :结构助词,连接名词和其修饰语。
  • 理论:名词,指系统化的知识和原理。
  • 奉为神明:成语,表示极度崇拜和尊敬。
  • 从不:副词,表示一直不。
  • 怀疑:动词,表示不相信或有所疑问。

语境理解

句子描述了一个人对某位科学家的理论持有极高的信仰和尊敬,以至于从不对其产生任何疑问。这种态度可能源于对该科学家的高度信任或对其理论的深刻认同。

语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于强调某人对特定理论的坚定信仰,或者用于批评某人盲目崇拜而缺乏批判性思维。语气的变化可能影响句子的褒贬含义。

书写与表达

  • 同义表达:他对那位科学家的理论深信不疑,毫无保留。
  • 反义表达:他对那位科学家的理论持怀疑态度,经常质疑。

文化与*俗

  • 奉为神明:这个成语反映了**文化中对权威和知识的尊重。在科学领域,这种表达可能暗示了对科学家的极高评价和对科学理论的极度信任。

英/日/德文翻译

  • 英文:He regards the scientist's theory as sacred and never doubts it.
  • 日文:彼はその科学者の理論を神聖なものとして、決して疑わない。
  • 德文:Er betrachtet die Theorie des Wissenschaftlers als heilig und zweifelt ihr nie.

翻译解读

  • 英文:强调了对理论的极度尊重和无条件信任。
  • 日文:使用了“神聖なもの”来表达“奉为神明”,强调了理论的神圣性。
  • 德文:使用了“heilig”来表达“奉为神明”,同样强调了理论的崇高地位。

上下文和语境分析

句子可能在讨论科学信仰、权威崇拜或批判性思维的背景下使用。在科学界,这种表达可能用于描述某人对特定理论的坚定信仰,或者在批评某人缺乏批判性思维时使用。

相关成语

1. 【奉为神明】奉:信奉;神明:神灵的总称。像对待神灵那样崇奉。形容对某人或事物极其尊重。

相关词

1. 【奉为神明】 奉:信奉;神明:神灵的总称。像对待神灵那样崇奉。形容对某人或事物极其尊重。

2. 【怀疑】 疑惑;不很相信:他的话叫人~|对于这个结论谁也没有~;猜测:我~他今天来不了。

3. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。