句子
这种古老的编织技术世代相传,至今仍有人在使用。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:38:53

语法结构分析

句子:“这种古老的编织技术世代相传,至今仍有人在使用。”

  • 主语:“这种古老的编织技术”
  • 谓语:“世代相传”和“在使用”
  • 宾语:无直接宾语,但“世代相传”和“在使用”隐含了传承和使用的行为对象。

时态:句子使用了现在完成时(“世代相传”和“至今仍有人在使用”),强调了动作的持续性和对现在的影响。

句型:陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学习

  • 这种:指示代词,用于指代特定的事物。
  • 古老的:形容词,表示历史悠久。
  • 编织技术:名词短语,指代一种特定的手工技艺。
  • 世代相传:固定短语,表示技术或知识从一代传到另一代。
  • 至今:副词,表示直到现在。
  • :副词,表示依然。
  • 有人:代词短语,表示某些人。
  • :副词,表示正在进行。
  • 使用:动词,表示利用。

同义词扩展

  • 古老的:陈旧的、久远的
  • 编织技术:编织工艺、编织方法
  • 世代相传:代代相传、传承
  • 至今:迄今、直到今天
  • :依然、仍旧
  • 使用:应用、利用

语境理解

句子描述了一种古老的编织技术,这种技术通过世代相传的方式保留至今,并且仍然有人在实践中使用。这反映了该技术的持久价值和文化意义。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍某种传统技艺的传承情况,强调其历史价值和文化重要性。语气的变化可能会影响听众对这种技术的看法,例如,如果语气中带有自豪感,可能会增强听众对该技术的尊重和兴趣。

书写与表达

不同句式表达

  • “古老的编织技术,历经世代传承,至今仍被人们所使用。”
  • “这种编织技术,古老而珍贵,世代相传,至今仍有人在运用。”

文化与习俗

句子中提到的“世代相传”反映了某些文化中对传统技艺的重视和传承习俗。这种技术的持续使用可能与特定地区的文化认同和社区凝聚力有关。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "This ancient weaving technique has been passed down through generations and is still in use today."

日文翻译

  • "この古い織り方は代々受け継がれ、今でも使われています。"

德文翻译

  • "Diese alte Webtechnik wird von Generation zu Generation weitergegeben und wird heute noch verwendet."

重点单词

  • ancient (古老的) - 古い (ふるい)
  • weaving technique (编织技术) - 織り方 (おりかた)
  • passed down (世代相传) - 受け継がれる (うけつがれる)
  • still (仍) - まだ (まだ)
  • in use (在使用) - 使われている (つかわれている)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性,强调了技术的古老性和持续使用。
  • 日文翻译使用了敬语形式,符合日语的礼貌表达习惯。
  • 德文翻译同样保持了原句的结构和意义,强调了技术的传承和现代应用。

上下文和语境分析

句子可能在介绍传统手工艺、文化保护或历史遗产的语境中出现。它强调了传统技艺的持续价值和对现代社会的影响,可能用于教育、旅游宣传或文化保护项目中。

相关成语

1. 【世代相传】祖祖辈辈传下来。

相关词

1. 【世代相传】 祖祖辈辈传下来。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

4. 【编织】 把细长的东西互相交错或钩连而组织起来~毛衣◇根据民间传说~成一篇美丽的童话。