句子
久违謦欬的歌声,在夜空中回荡,令人感动。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:53:22
语法结构分析
句子:“久违謦欬的歌声,在夜空中回荡,令人感动。”
- 主语:“久违謦欬的歌声”
- 谓语:“回荡”
- 宾语:无明确宾语,但“令人感动”可以视为结果状语。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 久违:长时间未见,再次出现。
- 謦欬:形容声音清脆悦耳。
- 歌声:歌唱的声音。
- 回荡:声音在空间中持续传播。
- 令人感动:引起人们的情感共鸣。
语境理解
- 句子描述了一种在夜晚突然听到的久违的、清脆悦耳的歌声,这种声音在夜空中回荡,引起了人们的情感共鸣。
- 文化背景中,夜晚往往与宁静、思考和情感表达相关联,因此这样的歌声可能会更加触动人心。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述一个令人难忘的音乐体验,或者表达对某种美好声音的怀念和感动。
- 礼貌用语和隐含意义:句子本身较为抒情,可能用于文学作品或个人日记中,表达深层次的情感体验。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“夜空中回荡着久违的、清脆悦耳的歌声,深深触动了我们的心。”
文化与*俗
- 句子中的“久违”可能暗示了一种对过去的怀念,而“謦欬”则强调了声音的美妙。
- 在文化中,夜晚常常与诗意和浪漫联系在一起,因此这样的描述可能在文学中较为常见。
英/日/德文翻译
- 英文:The long-missed, melodious singing echoes in the night sky, stirring emotions.
- 日文:久しぶりの澄んだ歌声が夜空に響き渡り、感動を呼ぶ。
- 德文:Die lange vermisste, klare Gesangston klingt im Nachthimmel wider, was die Emotionen weckt.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的情感色彩和音乐性。
- 日文翻译使用了“澄んだ”来表达“謦欬”的清脆悦耳。
- 德文翻译中的“klare Gesangston”准确传达了“謦欬的歌声”的含义。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个特定的夜晚,某人或某个团体唱出了令人难忘的歌声,这种声音在夜空中回荡,引起了广泛的情感共鸣。
- 语境可能是一个音乐会、一个纪念活动或一个个人经历的分享。
相关成语
1. 【久违謦欬】謦欬:咳嗽声,引申为言笑。指长久没有听到对方的谈笑声。即很久不通消息。
相关词