句子
在团队合作中,宽豁大度的成员更容易获得信任。
意思
最后更新时间:2024-08-16 17:31:18
语法结构分析
句子:“在团队合作中,宽豁大度的成员更容易获得信任。”
- 主语:宽豁大度的成员
- 谓语:更容易获得
- 宾语:信任
- 状语:在团队合作中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 宽豁大度:形容词,指心胸宽广,不计较小事,能够包容他人。
- 成员:名词,指团队中的个体。
- 更容易:副词,表示比较级,意为“更可能”或“更倾向于”。
- 获得:动词,指通过努力或自然过程得到某物。
- 信任:名词,指对某人或某事的信心和信赖。
同义词扩展:
- 宽豁大度:宽容、包容、大度、豁达
- 信任:信赖、信心、相信、信用
语境理解
句子强调在团队合作的环境中,那些心胸宽广、不计较小事的成员更容易赢得其他成员的信任。这种特质在团队中被视为积极的品质,有助于建立和谐的工作关系和提高团队效率。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用来说明在团队工作中,个人的性格特质对团队氛围和成员间关系的影响。它可以用在团队建设、领导力培训或人际关系指导等场景中。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 宽豁大度的成员在团队合作中更易赢得信任。
- 在团队合作的环境下,那些心胸宽广的成员更有可能获得他人的信任。
文化与习俗
- 文化意义:在许多文化中,宽豁大度被视为一种美德,特别是在强调集体主义和团队合作的社会中。
- 相关成语:“海纳百川,有容乃大”(意指心胸宽广,能够包容各种不同的事物)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In team cooperation, members who are broad-minded and generous are more likely to gain trust.
- 日文翻译:チームワークの中で、心が広く寛大なメンバーは信頼を得やすい。
- 德文翻译:In der Teamzusammenarbeit sind Mitglieder, die großzügig und großmütig sind, eher in der Lage, Vertrauen zu gewinnen.
翻译解读
- 重点单词:
- broad-minded (英) / 心が広い (日) / großzügig (德):宽豁大度
- gain trust (英) / 信頼を得る (日) / Vertrauen gewinnen (德):获得信任
上下文和语境分析
这句话适用于强调团队合作和个人品质重要性的场合,如企业培训、团队建设活动或教育讲座。它强调了在团队环境中,个人的性格特质对团队整体氛围和效率的影响。
相关成语
1. 【宽豁大度】胸怀宽阔,度量大。
相关词