句子
学生们在准备辩论赛时,需要剖毫析芒地研究论题,以提出有力的论点。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:30:14

语法结构分析

句子:“学生们在准备辩论赛时,需要剖毫析芒地研究论题,以提出有力的论点。”

  • 主语:学生们在准备辩论赛时
  • 谓语:需要
  • 宾语:剖毫析芒地研究论题
  • 目的状语:以提出有力的论点

时态:现在进行时(表示正在进行的动作) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 学生们:指一群学生,复数名词。
  • 准备:动词,表示为某事做准备。
  • 辩论赛:名词,指辩论比赛。
  • 需要:动词,表示必须或必要。
  • 剖毫析芒:成语,形容分析细致入微。
  • 研究:动词,表示深入探讨。
  • 论题:名词,指辩论的主题。
  • 提出:动词,表示呈现或展示。
  • 有力的论点:名词短语,指强有力的、有说服力的观点。

同义词扩展

  • 准备:预备、筹备
  • 研究:探讨、分析
  • 提出:展示、陈述

语境理解

句子描述了学生在准备辩论赛时的一种必要行为,即深入细致地研究论题,以便能够提出有力的论点。这种行为体现了对辩论赛的重视和对胜利的渴望。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或建议学生在辩论赛中应采取的策略。它传达了一种认真和专业的态度,同时也暗示了对辩论技巧的重视。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了在辩论赛中提出有力的论点,学生们需要细致地研究论题。
  • 学生们应当在准备辩论赛时,对论题进行深入分析,以便能够提出有力的论点。

文化与*俗

成语解析

  • 剖毫析芒:源自《庄子·秋水》,形容分析问题非常细致,能够洞察细微之处。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Students, while preparing for a debate competition, need to meticulously analyze the topic in order to present strong arguments.

日文翻译

  • 学生たちは、ディベート大会の準備をしながら、論題を緻密に分析し、説得力のある主張を提出する必要があります。

德文翻译

  • Schüler, während sie sich auf einen Debattierenswettbewerb vorbereiten, müssen das Thema gründlich analysieren, um überzeugende Argumente vorzulegen.

重点单词

  • meticulously (细致地)
  • analyze (分析)
  • strong arguments (有力的论点)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“meticulously”来表达“剖毫析芒”的细致含义。
  • 日文翻译使用了“緻密に”来对应“剖毫析芒”,并保持了原句的逻辑顺序。
  • 德文翻译使用了“gründlich”来表达深入分析的意思,并保持了原句的语义完整。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在教育、辩论技巧培训或学术讨论的背景下。它强调了深入研究和细致分析的重要性,特别是在竞争激烈的辩论赛中。这种分析不仅有助于学生在辩论中获胜,也体现了对知识和学术的尊重。

相关成语

1. 【剖毫析芒】指分析判别得至细至精。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【剖毫析芒】 指分析判别得至细至精。

3. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

4. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

5. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。