句子
这本书详细分析了历史事件的后果前因,让读者有了更深的理解。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:51:27

语法结构分析

句子:“[这本书详细分析了历史**的后果前因,让读者有了更深的理解。]”

  • 主语:“这本书”
  • 谓语:“详细分析了”
  • 宾语:“历史**的后果前因”
  • 补语:“让读者有了更深的理解”

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 这本书:指代一本书籍,特指内容涉及历史分析的书籍。
  • 详细分析:深入、全面地研究。
  • 历史**:过去发生的重大**。
  • 后果前因:**发生的原因和结果。
  • 让读者:使读者,引导对象。
  • 更深的理解:更加深入、透彻的理解。

同义词扩展

  • 详细分析:深入剖析、全面研究
  • 更深的理解:更透彻的认识、更深刻的领悟

语境分析

句子在特定情境中强调了书籍内容的深度和广度,以及其对读者理解历史*的影响。文化背景和社会俗对句子含义的影响不大,但历史**的选择可能受到特定历史观的影响。

语用学分析

句子在实际交流中用于推荐或评价一本书籍,强调其教育价值和启发性。礼貌用语和隐含意义不明显,语气中性,旨在传达信息。

书写与表达

不同句式表达

  • 这本书对历史**的后果前因进行了详尽的分析,从而加深了读者的理解。
  • 通过详细分析历史**的后果前因,这本书使读者获得了更深层次的理解。

文化与*俗

句子中没有明显的文化意义或*俗,但“历史的后果前因”可能涉及特定的历史背景和,这些内容可能与特定文化或历史传统相关。

英/日/德文翻译

英文翻译: "This book provides a detailed analysis of the causes and consequences of historical events, allowing readers to gain a deeper understanding."

日文翻译: "この本は、歴史的**の原因と結果を詳細に分析し、読者により深い理解をもたらします。"

德文翻译: "Dieses Buch bietet eine detaillierte Analyse der Ursachen und Folgen historischer Ereignisse und ermöglicht es den Lesern, ein tieferes Verständnis zu gewinnen."

重点单词

  • detailed analysis (詳細な分析, detaillierte Analyse)
  • historical events (歴史的**, historische Ereignisse)
  • deeper understanding (より深い理解, tieferes Verständnis)

翻译解读: 翻译保持了原句的结构和意义,强调了书籍内容的深度和对读者理解的影响。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言中保持了相同的语境和上下文,确保了信息的准确传达。

相关成语

1. 【后果前因】起因和结果。泛指事情的整个过程。

相关词

1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【后果前因】 起因和结果。泛指事情的整个过程。

4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。