句子
这个小镇的集市一成不易,每周三都会热闹非凡。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:24:00

语法结构分析

句子:“这个小镇的集市一成不易,每周三都会热闹非凡。”

  • 主语:“这个小镇的集市”

  • 谓语:“一成不易”和“都会热闹非凡”

  • 宾语:无明确的宾语,但“一成不易”和“热闹非凡”可以视为谓语的补充描述。

  • 时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 这个小镇的集市:指特定小镇的定期市场。

  • 一成不易:形容事物形成或维持现状的难度。

  • 每周三:指每周的特定时间。

  • 热闹非凡:形容非常热闹,充满活力。

  • 同义词

    • 一成不易:难以改变、固定不变
    • 热闹非凡:熙熙攘攘、人声鼎沸
  • 反义词

    • 一成不易:易如反掌、轻而易举
    • 热闹非凡:冷冷清清、寂静无声

语境理解

  • 句子描述了一个小镇集市的常态,强调其不易改变的热闹状态。
  • 文化背景:集市在许多文化中是社交和经济活动的重要场所,反映了社区的活力和传统。

语用学研究

  • 使用场景:描述地方特色、社区活动或传统习俗时。
  • 效果:传达出对小镇集市的热爱和对其独特性的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “每周三,这个小镇的集市总是热闹非凡,这种状态一成不易。”
    • “这个小镇的集市,每周三的热闹景象,实属难得。”

文化与习俗

  • 文化意义:集市通常与地方文化和传统紧密相关,是社区凝聚力的体现。
  • 习俗:许多地方有定期集市,人们在此交流、购物、社交。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The market in this small town is not easily formed, and it is always bustling with activity every Wednesday."
  • 日文翻译:"この小さな町の市場は一成不易で、毎週水曜日はとても賑やかです。"
  • 德文翻译:"Der Markt in diesem kleinen Ort ist nicht leicht zu etablieren, und er ist jeden Mittwoch sehr lebendig."

翻译解读

  • 重点单词
    • 一成不易:not easily formed/一成不易/nicht leicht zu etablieren
    • 热闹非凡:bustling with activity/とても賑やか/sehr lebendig

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个小镇的特色,强调其集市的独特性和活力。
  • 语境可能涉及地方文化、传统习俗或社区活动。
相关成语

1. 【一成不易】一经形成,不再改变。同“一成不变”。

相关词

1. 【一成不易】 一经形成,不再改变。同“一成不变”。

2. 【小镇】 小城。驻兵镇守的州郡中之较小者; 小方镇。掌握一方军政大权的藩镇中之较小者; 小市镇。县以下人口较集中而有商业活动的居民点。

3. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

4. 【集市】 农村或小城市中定期买卖货物的市场:~贸易。