句子
在决策时,他们总是遵循夫倡妇随的原则,确保双方意见一致。
意思
最后更新时间:2024-08-16 00:32:21
语法结构分析
句子:“在决策时,他们总是遵循夫倡妇随的原则,确保双方意见一致。”
- 主语:他们
- 谓语:遵循
- 宾语:原则
- 定语:夫倡妇随的
- 状语:在决策时、总是、确保双方意见一致
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 遵循:动词,表示按照某种规则或原则行事。
- 夫倡妇随:成语,意思是丈夫提出建议,妻子跟随同意,形容夫妻之间意见一致。
- 原则:名词,指基本的指导思想或规则。
- 确保:动词,表示保证或使某事确定无疑。
语境理解
句子描述了在决策过程中,夫妻双方遵循一种传统的合作模式,即丈夫提出建议,妻子跟随同意,以此确保双方意见一致。这种做法可能源于传统的性别角色分工,但在现代社会中,这种模式可能被视为过于刻板或限制了女性的自主性。
语用学分析
在实际交流中,这种表达可能用于描述夫妻间的合作方式,也可能用于批评或赞扬这种合作方式。语气的变化会影响听者对这种合作方式的看法,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示这种合作方式已经过时或不平等。
书写与表达
- 他们总是按照夫倡妇随的原则来决策,以确保双方意见一致。
- 在做出决定时,他们始终坚持夫倡妇随的原则,以达成共识。
文化与*俗
- 夫倡妇随:这个成语反映了**传统文化中对夫妻角色的期待,即丈夫是决策者,妻子是支持者。
- 决策文化:在不同的文化中,夫妻间的决策方式可能有所不同,有的文化可能更强调平等协商,而不是传统的角色分工。
英/日/德文翻译
- 英文:In decision-making, they always follow the principle of "husband proposes, wife disposes" to ensure that both parties are in agreement.
- 日文:意思決定の際、彼らは常に「夫が提案し、妻が受け入れる」という原則に従い、双方の意見が一致することを確保します。
- 德文:Bei Entscheidungen folgen sie immer dem Prinzip "Der Mann schlägt vor, die Frau beschließt", um sicherzustellen, dass beide Parteien einverstanden sind.
翻译解读
-
重点单词:
- 遵循:follow
- 夫倡妇随:husband proposes, wife disposes
- 原则:principle
- 确保:ensure
-
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,这个成语的翻译可能会有所不同,但核心意思保持一致,即夫妻在决策时遵循一种传统的合作模式。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们更全面地掌握这个句子的含义和用法。
相关成语
相关词