句子
在辩论比赛中,小明据理力争,最终赢得了评委的认可。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:59:03

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:评委的认可
  4. 状语:在辩论比赛中、据理力争、最终
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态,小明是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  1. 小明:人名,代表一个具体的人。
  2. 辩论比赛:一种活动,参与者通过辩论来表达观点和论证。
  3. 据理力争:根据事实和道理进行辩论,强调逻辑性和说服力。
  4. 赢得:获得,取得胜利。
  5. 评委的认可:评判人员对某人表现的肯定。
  • 同义词:辩论比赛(debate competition)、据理力争(argue logically)、赢得(win)、认可(approval)
  • 反义词:辩论比赛(agreement)、据理力争(argue illogically)、赢得(lose)、认可(disapproval)

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了小明在辩论比赛中通过逻辑和事实赢得了评委的认可,强调了小明的能力和表现。
  • 文化背景:辩论比赛在许多文化中都是一种常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和表达能力。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在学校报告、新闻报道或个人经历分享中。
  • 效果:强调小明的成功和能力,可能用于表扬或激励他人。

书写与表达

  • 不同句式
    1. 小明在辩论比赛中通过据理力争,最终获得了评委的认可。
    2. 评委最终认可了小明在辩论比赛中的据理力争。
    3. 在辩论比赛中,小明凭借逻辑和事实赢得了评委的认可。

文化与习俗

  • 文化意义:辩论比赛在很多文化中都是一种重要的学术和社交活动,强调逻辑思维、表达能力和批判性思考。
  • 相关成语:据理力争(argue logically)、赢得人心(win people's hearts)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, Xiao Ming argued logically and eventually won the approval of the judges.

  • 日文翻译:ディベートコンペティションで、小明は理にかなった議論を展開し、最終的に審査員の承認を得た。

  • 德文翻译:Im Debattierwettbewerb hat Xiao Ming logisch argumentiert und schließlich die Zustimmung der Richter gewonnen.

  • 重点单词

    • 辩论比赛:debate competition
    • 据理力争:argue logically
    • 赢得:win
    • 评委的认可:approval of the judges
  • 翻译解读:这句话在不同语言中的表达都保留了原句的核心意义,即小明通过逻辑和事实在辩论比赛中赢得了评委的认可。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述学校活动、个人成就或新闻报道的文本中。
  • 语境:强调小明的能力和成功,可能用于激励他人或分享成功经验。
相关成语

1. 【据理力争】依据道理,竭力维护自己方面的权益、观点等。

相关词

1. 【据理力争】 依据道理,竭力维护自己方面的权益、观点等。

2. 【最终】 最后。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。