句子
在辩论比赛中,小明据理力争,最终赢得了评委的认可。
意思
最后更新时间:2024-08-22 02:59:03
语法结构分析
- 主语:小明
- 谓语:赢得了
- 宾语:评委的认可
- 状语:在辩论比赛中、据理力争、最终
- 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
- 语态:主动语态,小明是动作的执行者。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 小明:人名,代表一个具体的人。
- 辩论比赛:一种活动,参与者通过辩论来表达观点和论证。
- 据理力争:根据事实和道理进行辩论,强调逻辑性和说服力。
- 赢得:获得,取得胜利。
- 评委的认可:评判人员对某人表现的肯定。
- 同义词:辩论比赛(debate competition)、据理力争(argue logically)、赢得(win)、认可(approval)
- 反义词:辩论比赛(agreement)、据理力争(argue illogically)、赢得(lose)、认可(disapproval)
语境理解
- 特定情境:这句话描述了小明在辩论比赛中通过逻辑和事实赢得了评委的认可,强调了小明的能力和表现。
- 文化背景:辩论比赛在许多文化中都是一种常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和表达能力。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在学校报告、新闻报道或个人经历分享中。
- 效果:强调小明的成功和能力,可能用于表扬或激励他人。
书写与表达
- 不同句式:
- 小明在辩论比赛中通过据理力争,最终获得了评委的认可。
- 评委最终认可了小明在辩论比赛中的据理力争。
- 在辩论比赛中,小明凭借逻辑和事实赢得了评委的认可。
文化与习俗
- 文化意义:辩论比赛在很多文化中都是一种重要的学术和社交活动,强调逻辑思维、表达能力和批判性思考。
- 相关成语:据理力争(argue logically)、赢得人心(win people's hearts)
英/日/德文翻译
-
英文翻译:In the debate competition, Xiao Ming argued logically and eventually won the approval of the judges.
-
日文翻译:ディベートコンペティションで、小明は理にかなった議論を展開し、最終的に審査員の承認を得た。
-
德文翻译:Im Debattierwettbewerb hat Xiao Ming logisch argumentiert und schließlich die Zustimmung der Richter gewonnen.
-
重点单词:
- 辩论比赛:debate competition
- 据理力争:argue logically
- 赢得:win
- 评委的认可:approval of the judges
-
翻译解读:这句话在不同语言中的表达都保留了原句的核心意义,即小明通过逻辑和事实在辩论比赛中赢得了评委的认可。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在描述学校活动、个人成就或新闻报道的文本中。
- 语境:强调小明的能力和成功,可能用于激励他人或分享成功经验。
相关成语
1. 【据理力争】依据道理,竭力维护自己方面的权益、观点等。
相关词