句子
志愿者们同心一德,为灾区人民提供了大量的帮助和支持。
意思

最后更新时间:2024-08-14 15:31:14

语法结构分析

句子“志愿者们同心一德,为灾区人民提供了大量的帮助和支持。”的语法结构如下:

  • 主语:志愿者们
  • 谓语:提供了
  • 宾语:帮助和支持
  • 状语:大量的
  • 定语:同心一德(修饰主语“志愿者们”)
  • 介词短语:为灾区人民(修饰谓语“提供了”)

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 志愿者们:指一群自愿参与服务的人。
  • 同心一德:形容大家心意一致,共同努力。
  • :介词,表示目的或对象。
  • 灾区人民:指受灾地区的居民。
  • 提供:给予,供应。
  • 大量的:形容数量很多。
  • 帮助和支持:指给予的援助和鼓励。

语境理解

句子描述了一群志愿者在灾难发生后,团结一致,为受灾地区的居民提供了大量的援助和鼓励。这种行为体现了社会的团结和互助精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对志愿者行为的赞扬和肯定。使用现在完成时强调了这一行为对当前情况的影响和重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 志愿者们团结一心,为灾区人民提供了丰富的帮助和支持。
  • 灾区人民得到了志愿者们同心协力的帮助和支持。

文化与*俗

“同心一德”体现了**文化中的集体主义和团结精神。在灾难面前,这种精神尤为重要,能够凝聚人心,共同克服困难。

英/日/德文翻译

  • 英文:Volunteers united in one mind and spirit, providing substantial help and support to the people in the disaster area.
  • 日文:ボランティアたちが心を一つにして、災害地域の人々に大量の助けと支援を提供しました。
  • 德文:Die Freiwilligen waren vereint in Gedanken und Geist und boten den Menschen im Katastrophengebiet umfangreiche Hilfe und Unterstützung.

翻译解读

  • 英文:强调了志愿者们的团结和提供的帮助的实质性。
  • 日文:突出了志愿者们的心灵合一和提供的帮助的规模。
  • 德文:强调了志愿者们的思想和精神的统一,以及对灾区人民的广泛支持。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道灾难救援、社会互助的新闻或文章中,用于强调志愿者的重要作用和他们的团结精神。这种表达方式能够激发公众的同情心和参与感,促进社会正能量的传播。

相关成语

1. 【同心一德】指思想统一,信念一致。同“同心同德”。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【同心一德】 指思想统一,信念一致。同“同心同德”。

3. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

6. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

7. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

8. 【灾区】 亦作"灾区"; 受灾的地区。