句子
虽然计划受阻,但他们再合余烬,重新调整方向继续前进。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:37:55

语法结构分析

句子:“虽然计划受阻,但他们再合余烬,重新调整方向继续前进。”

  • 主语:他们
  • 谓语:再合余烬,重新调整方向继续前进
  • 状语:虽然计划受阻

这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“虽然计划受阻”和一个主句“但他们再合余烬,重新调整方向继续前进”。主句中的“再合余烬”是一个比喻表达,意指重新集结力量或资源。

词汇学*

  • 虽然:连词,表示让步关系。
  • 计划:名词,指预先制定的行动方案。
  • 受阻:动词,指遇到障碍而无法顺利进行。
  • 他们:代词,指代前文提到的一群人。
  • 再合余烬:比喻表达,意指重新集结或利用剩余资源。
  • 重新:副词,表示再一次或 anew。
  • 调整:动词,指改变以适应新情况。
  • 方向:名词,指前进的目标或路径。
  • 继续:动词,指不间断地进行。
  • 前进:动词,指向前移动或发展。

语境理解

这个句子描述了一个团队或个人在遇到计划受阻的情况下,如何重新集结资源,调整策略,并继续前进。这种表达常见于鼓励人们在面对困难时不放弃,而是寻找新的方法继续努力。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于激励或鼓励他人,传达出即使在逆境中也要坚持不懈的信息。它可以用在各种场合,如团队会议、个人反思或公开演讲中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管遭遇挫折,他们依然集结力量,调整策略,勇往直前。
  • 计划虽受阻,他们并未气馁,而是重新整合资源,继续前行。

文化与*俗

“再合余烬”这个表达蕴含了**文化中“不屈不挠”和“坚韧不拔”的精神。这种表达体现了即使在最困难的情况下,也要寻找新的希望和方法继续前进的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although their plans were hindered, they regrouped from the ashes and adjusted their direction to continue moving forward.
  • 日文:計画が妨げられたにもかかわらず、彼らは灰から再集結し、方向を調整して前進を続けた。
  • 德文:Obwohl ihre Pläne behindert wurden, sammelten sie sich aus den Asche
相关成语

1. 【再合余烬】《左传·成公二年》:“请收合余烬背城借一。”

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【再合余烬】 《左传·成公二年》:“请收合余烬背城借一。”

3. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

4. 【调整】 改变原有的情况,使适应客观环境和要求:~物价|~人力|~作息时间。