句子
他的小说虽然篇幅不长,但每一句都蕴含着微言大谊,引人深思。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:28:33

语法结构分析

句子:“他的小说虽然篇幅不长,但每一句都蕴含着微言大谊,引人深思。”

  • 主语:“他的小说”
  • 谓语:“蕴含着”和“引人深思”
  • 宾语:“微言大谊”
  • 状语:“虽然篇幅不长,但每一句都”

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“虽然...但...”表达了一种对比。

词汇学*

  • 篇幅:指文章的长度,这里指小说的长度。
  • 微言大谊:指言辞虽小,但意义深远,含有深刻的道理。
  • 引人深思:指内容或观点能够引起人们的深入思考。

语境理解

句子描述了一部小说,尽管篇幅不长,但每一句都富有深意,能够引发读者的深层次思考。这种描述通常用于评价文学作品,尤其是那些以简洁著称的作品。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于评价和推荐某部文学作品,表达了对作品深度和内涵的赞赏。语气中带有肯定和推荐的意思。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他的小说篇幅有限,但每一句都富含深意,激发读者的思考。”
  • “他的小说虽短,却字字珠玑,令人深思。”

文化与*俗

“微言大谊”这个成语源自古代文学批评,强调言辞虽小,但意义深远。这与的文化传统中重视言简意赅、含蓄深远的表达方式有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Although his novel is not lengthy, every sentence is rich in profound meanings, provoking deep thought."
  • 日文:"彼の小説は短いですが、どの一文も深い意味を含んでおり、深く考えさせられます。"
  • 德文:"Obwohl sein Roman nicht lang ist, enthält jeder Satz tiefe Bedeutungen und lässt tief nachdenken."

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的对比和赞赏的语气是关键。同时,确保“微言大谊”这一概念在目标语言中得到恰当的表达。

上下文和语境分析

在文学评论或推荐中,这样的句子用于强调作品的深度和内涵,适合在文学讨论、书评或推荐阅读的场合中使用。

相关成语

1. 【微言大谊】包含在精微语言里的深刻的道理。同“微言大义”。

相关词

1. 【微言大谊】 包含在精微语言里的深刻的道理。同“微言大义”。

2. 【篇幅】 谓诗文的长短; 指书籍报刊等篇页的数量。

3. 【虽然】 即使如此; 犹即使。