最后更新时间:2024-08-10 09:03:39
语法结构分析
句子:“[考试成绩公布后,小李和小张这对曾经的同桌因为分数差距大,仇人相见,分外眼明。]”
- 主语:小李和小张
- 谓语:公布、差距大、相见、眼明
- 宾语:考试成绩
- 状语:考试成绩公布后、因为分数差距大、分外
时态:一般过去时(公布后) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 公布:宣布或展示某事,如成绩、结果等。
- 同桌:在同一桌子上学*的人。
- 分数差距:成绩之间的差异。
- 仇人相见:敌对的人相遇。
- 分外眼明:特别清楚或敏锐。
同义词:
- 公布:宣布、发布
- 同桌:同学、伙伴
- 分数差距:成绩差异、分数差异
- 仇人相见:敌对相遇、对手相见
- 分外眼明:格外清晰、特别敏锐
语境理解
句子描述了考试成绩公布后,小李和小张这对曾经的同桌因为分数差距大而产生了敌对情绪。这里的“仇人相见,分外眼明”意味着他们在这种情况下更加敏感和清楚对方的不足。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述竞争激烈或关系紧张的情境。它传达了一种紧张和敌对的氛围,同时也暗示了在这种情境下人们的敏感性和警觉性。
书写与表达
不同句式表达:
- 考试成绩公布后,小李和小张这对曾经的同桌因为分数差距大,彼此间的敌意更加明显。
- 成绩公布后,小李和小张这对曾经的同桌因为分数差距大,他们的关系变得格外紧张。
文化与*俗
文化意义:
- “仇人相见,分外眼明”这个成语反映了**人对于竞争和敌对关系的描述,强调在这种情境下人们的敏感性和警觉性。
英/日/德文翻译
英文翻译: After the exam results were announced, Xiao Li and Xiao Zhang, who were once desk mates, became more acutely aware of each other due to the significant gap in their scores.
重点单词:
- announced:公布
- desk mates:同桌
- significantly:显著地
- acutely aware:敏锐地意识到
翻译解读: 英文翻译保留了原句的紧张氛围和敏感性,同时使用了“acutely aware”来表达“分外眼明”的含义。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述学校生活、竞争关系或成绩影响的情境中。它强调了成绩差异对人际关系的影响,尤其是在竞争激烈的环境中。
1. 【公布】 (政府机关的法律、命令、文告,团体的通知事项)公开发布,使大家知道~于众ㄧ~新宪法ㄧ食堂的账目每月~一次。
2. 【分外】 本分以外分外事|不务分外之赏; 副词。表示程度高久别重逢,分外高兴|月到中秋分外明。
3. 【分数】 评定成绩或胜负时所记的分儿的数字三门功课的平均~是87分ㄧ鞍马,他得的~是9.5分; 把一个单位分成若干等份,表示其中的一份或几份的数,是除法的一种书写形式,如(读作五分之二),(读作二又七分之三)。在分数中,符号‘─’叫做分数线,相当于除号;分数线上面的数叫做分子,相当于被除数,如中的2;分数线下面的数叫做分母,相当于除数,如中的5。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【小张】 指唐张旭。
6. 【差距】 事物之间的差别程度,也指距离某种标准的差别程度:学先进,找~|他俩在看法上有很大~。
7. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。
8. 【眼明】 眼力好;看得清楚; 犹眼红。激怒的样子; 方言。羡慕。