句子
周末的公园里,戏蝶游蜂的景象吸引了许多游客驻足观赏。
意思
最后更新时间:2024-08-21 06:01:54
语法结构分析
句子:“周末的公园里,戏蝶游蜂的景象吸引了许多游客驻足观赏。”
- 主语:“戏蝶游蜂的景象”
- 谓语:“吸引了”
- 宾语:“许多游客”
- 状语:“周末的公园里”(表示时间和地点)
- 补语:“驻足观赏”(补充说明游客的行为)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 周末:表示一周的最后两天,通常是休息日。
- 公园:城市中的公共绿地,供人们休闲娱乐。
- 戏蝶游蜂:形容蝴蝶和蜜蜂在花丛中飞舞的景象,常用来比喻自然界的和谐与美丽。
- 景象:指所看到的场景或画面。
- 吸引:引起注意或兴趣。
- 游客:指到外地或景区游览的人。
- 驻足:停下来,不继续前进。
- 观赏:观看欣赏。
语境理解
句子描述了一个周末公园中的自然美景,蝴蝶和蜜蜂的飞舞吸引了众多游客停下来欣赏。这种场景在周末的公园中较为常见,反映了人们对自然美的向往和休闲娱乐的需求。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个美好的自然场景,传达了一种宁静和愉悦的氛围。这种描述可以用于旅游宣传、自然教育或日常交流中,增强听众对自然美的感知和欣赏。
书写与表达
- 原句:“周末的公园里,戏蝶游蜂的景象吸引了许多游客驻足观赏。”
- 变体句:“在周末的公园中,蝴蝶和蜜蜂的飞舞景象让众多游客停下脚步,尽情欣赏。”
文化与*俗
句子中的“戏蝶游蜂”反映了人对自然和谐的赞美,这种描述常见于文学和艺术作品中,体现了对自然美的追求和欣赏。
英/日/德文翻译
- 英文:On weekends, the park is filled with the sight of butterflies and bees playing, which attracts many visitors to stop and admire.
- 日文:週末の公園では、蝶と蜂が遊ぶ光景が多くの観光客を引き寄せ、立ち止まって鑑賞させる。
- 德文:An Wochenenden zieht das Bild von Schmetterlingen und Bienen, die im Park spielen, viele Besucher an, die stehen bleiben und bewundern.
翻译解读
- 英文:强调了周末公园中蝴蝶和蜜蜂的活跃景象,吸引了众多游客停下来欣赏。
- 日文:突出了周末公园中蝴蝶和蜜蜂的活跃场景,吸引了许多游客停下来欣赏。
- 德文:强调了周末公园中蝴蝶和蜜蜂的活跃景象,吸引了众多游客停下来欣赏。
上下文和语境分析
句子描述了一个周末公园中的自然美景,这种描述在旅游宣传、自然教育或日常交流中都很常见,传达了一种宁静和愉悦的氛围,增强了听众对自然美的感知和欣赏。
相关成语
1. 【戏蝶游蜂】飞舞游戏的蝴蝶和蜜蜂。后用以比喻浪荡子弟。
相关词