句子
孩子们收到圣诞礼物时,喜容可掬,房间里充满了欢声笑语。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:52:56

1. 语法结构分析

句子:“孩子们收到圣诞礼物时,喜容可掬,房间里充满了欢声笑语。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:收到
  • 宾语:圣诞礼物
  • 状语:时
  • 并列谓语:喜容可掬,充满了
  • 宾语补足语:欢声笑语

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 孩子们:指儿童,此处特指在圣诞节收到礼物的孩子。
  • 收到:接受,获得。
  • 圣诞礼物:在圣诞节期间赠送的礼物。
  • 喜容可掬:形容非常高兴,笑容满面。
  • 房间:指孩子们所在的空间。
  • 充满了:完全被某物占据。
  • 欢声笑语:快乐的谈话和笑声。

同义词

  • 喜容可掬:笑容满面、喜形于色
  • 欢声笑语:欢笑、笑声

3. 语境理解

句子描述了孩子们在圣诞节收到礼物时的快乐场景。这种情景在西方文化中非常典型,圣诞节是家庭团聚和交换礼物的节日。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述节日气氛和孩子们的快乐心情。这种描述通常用于分享节日喜悦,传递正能量。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 当孩子们收到圣诞礼物时,他们的脸上洋溢着喜悦,房间里充满了快乐的笑声。
  • 圣诞礼物让孩子们喜笑颜开,房间里回荡着欢声笑语。

. 文化与

句子涉及圣诞节的文化*俗,即赠送和接收礼物。圣诞节在西方文化中是一个重要的家庭节日,强调爱与分享。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:When the children received Christmas gifts, their faces were full of joy, and the room was filled with laughter and chatter.

重点单词

  • received:收到
  • Christmas gifts:圣诞礼物
  • full of joy:充满喜悦
  • filled with:充满
  • laughter and chatter:欢声笑语

翻译解读:英文翻译准确传达了原句的情感和场景,保持了原文的节日氛围和孩子们的快乐心情。

上下文和语境分析:翻译考虑了圣诞节的文化背景,确保了跨文化交流的准确性和适宜性。

相关成语

1. 【喜容可掬】掬:双手捧取。形容笑容满面的样子。

2. 【欢声笑语】欢乐的说笑声。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【喜容可掬】 掬:双手捧取。形容笑容满面的样子。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

5. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。