句子
在这次艺术展览中,许多艺术家大显神通,展示了他们的才华。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:26:58

语法结构分析

句子:“在这次艺术展览中,许多艺术家大显神通,展示了他们的才华。”

  • 主语:“许多艺术家”
  • 谓语:“大显神通”和“展示了”
  • 宾语:“他们的才华”
  • 状语:“在这次艺术展览中”

句子是陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :介词,表示地点或时间。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 艺术展览:名词,指展示艺术作品的活动。
  • 许多:数量词,表示数量多。
  • 艺术家:名词,指从事艺术创作的人。
  • 大显神通:成语,形容人展示出非凡的才能。
  • 展示:动词,指表现或显示出来。
  • 他们的:代词,指代前文提到的“艺术家”。
  • 才华:名词,指个人的艺术或智力才能。

语境理解

句子描述了一个艺术展览的场景,其中许多艺术家通过展示他们的才华来吸引观众。这个句子强调了艺术家的能力和成就,同时也反映了艺术展览的目的和效果。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或评价一个艺术展览的成功与否。使用“大显神通”这样的成语增加了句子的文学性和表现力,同时也传达了对艺术家才能的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “许多艺术家在这次艺术展览中展示了他们的非凡才华。”
  • “这次艺术展览见证了许多艺术家的大显神通。”

文化与*俗

“大显神通”这个成语源自**传统文化,常用于形容人在某个领域或场合中展现出非凡的才能。在艺术展览的语境中,这个成语强调了艺术家的专业技能和创造力。

英/日/德文翻译

  • 英文:At this art exhibition, many artists have showcased their talents.
  • 日文:この美術展では、多くのアーティストが彼らの才能を発揮しました。
  • 德文:Bei dieser Kunstausstellung haben viele Künstler ihre Talente gezeigt.

翻译解读

  • 英文:强调了艺术家在展览中展示才华的行为。
  • 日文:使用了“発揮しました”来表达“展示”,更符合日语的表达*惯。
  • 德文:使用了“gezeigt”来表达“展示”,简洁明了。

上下文和语境分析

句子在描述一个艺术展览的场景,强调了艺术家的才能和展览的成功。在不同的文化和社会背景下,艺术展览的意义和价值可能有所不同,但这个句子传达了对艺术家才能的普遍认可和赞赏。

相关成语

1. 【大显神通】神通:原为佛家语,指无所不能的力量。后指特别高超的本领。形容充分显示出高明的本领。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【大显神通】 神通:原为佛家语,指无所不能的力量。后指特别高超的本领。形容充分显示出高明的本领。

3. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

4. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。