句子
这本书详细记录了那位将军的功过是非,让读者能够客观评价他的贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:32:40

语法结构分析

  1. 主语:“这本书”
  2. 谓语:“详细记录了”
  3. 宾语:“那位将军的功过是非”
  4. 补语:“让读者能够客观评价他的贡献”

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 这本书:指代一本书籍,强调其内容的具体性。
  2. 详细记录了:表示记录得非常详尽,没有遗漏。
  3. 那位将军:特指某位将军,可能是在历史上有一定知名度的人物。
  4. 功过是非:指将军的成就和过失,是非对错。
  5. 让读者能够:表示目的或结果,即书的内容使得读者能够。 *. 客观评价:不带个人情感色彩的评价。
  6. 他的贡献:指将军在历史上的贡献。

语境理解

句子可能在讨论历史书籍或传记,强调书籍内容的全面性和客观性,使得读者能够全面了解将军的生平和贡献。

语用学研究

句子可能在推荐或评价一本书,强调其内容的客观性和全面性,适合希望了解将军全面历史的读者。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本详尽的书籍涵盖了将军的功过是非,使读者得以公正地评价其贡献。”
  • “通过详细记载将军的功过是非,这本书帮助读者形成对其贡献的客观看法。”

文化与*俗

句子中提到的“功过是非”是**传统文化中常用的表达方式,强调对历史人物的全面评价,不偏不倚。

英/日/德文翻译

英文翻译:"This book meticulously documents the merits and demerits of that general, allowing readers to evaluate his contributions objectively."

日文翻译:"この本は、その将軍の功績と過失を詳細に記録し、読者が彼の貢献を客観的に評価できるようにしています。"

德文翻译:"Dieses Buch dokumentiert ausführlich die Verdienste und Fehler dieses Generals, sodass die Leser seine Beiträge objektiv beurteilen können."

翻译解读

翻译时,保持了原文的意思和语气,强调了书籍内容的详尽性和客观性,使得不同语言的读者都能理解书籍的价值和目的。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史书籍或传记,强调书籍内容的全面性和客观性,使得读者能够全面了解将军的生平和贡献。这种类型的书籍通常在历史学、军事学等领域有较高的学术价值。

相关成语

1. 【功过是非】功绩与过错,正确和谬误。

相关词

1. 【功过是非】 功绩与过错,正确和谬误。

2. 【客观】 属性词。在意识之外,不依赖主观意识而存在的(跟“主观”相对,下同):~存在|~事物|~规律;按照事物的本来面目去考察,不加个人偏见的:他看问题比较~。

3. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

4. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

5. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

6. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

7. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

8. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

9. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。