句子
这位老艺术家的技艺,通过徒弟们得以一脉香烟地传承下去。
意思
最后更新时间:2024-08-07 20:13:32
语法结构分析
句子:“这位老艺术家的技艺,通过徒弟们得以一脉香烟地传承下去。”
- 主语:这位老艺术家的技艺
- 谓语:得以传承下去
- 宾语:(隐含的)技艺
- 状语:通过徒弟们、一脉香烟地
句子是陈述句,使用了被动语态(“得以传承下去”),时态为一般现在时。
词汇分析
- 老艺术家:指经验丰富、技艺高超的艺术家。
- 技艺:指艺术家的技能和技巧。
- 徒弟们:指学*并继承技艺的人。
- 一脉香烟:比喻技艺的传承如同香烟的延续,连绵不断。
语境分析
句子强调了技艺的传承,特别是在文化艺术领域中,老一辈艺术家的技艺通过徒弟们的学*和实践得以延续。这种传承在**文化中尤为重要,体现了对传统技艺的尊重和保护。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或强调传统技艺的传承,表达对老艺术家及其徒弟们的敬意。语气的变化可能影响听者对传承重要性的认识。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “徒弟们继承了这位老艺术家的技艺,使其得以连绵不断地传承。”
- “这位老艺术家的技艺,如同香烟一脉,被徒弟们继承并延续。”
文化与*俗
句子中的“一脉香烟”是一个比喻,源自传统文化,用来形容家族或技艺的连绵传承。这与的师徒制度和技艺传承的传统*俗紧密相关。
英/日/德文翻译
- 英文:The skills of this old artist are passed down through his disciples, continuing the legacy like a line of incense.
- 日文:この古い芸術家の技術は、弟子たちによって一筋の香りのように受け継がれています。
- 德文:Die Fähigkeiten dieses alten Künstlers werden von seinen Schülern weitergegeben, wie eine Rauchfahne fortbestehen.
翻译解读
在不同语言中,“一脉香烟”这一比喻可能需要适当的解释或替换,以确保跨文化的理解。例如,在英文中,“like a line of incense”传达了连绵不断的概念。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论文化传承、艺术教育或师徒关系的文章或对话中。它强调了技艺传承的重要性和价值,特别是在保护和发扬传统文化方面。
相关成语
1. 【一脉香烟】指延续家世的后代。人死,后嗣须常上香祭扫,故云。
相关词