句子
这位老艺术家的技艺,通过徒弟们得以一脉香烟地传承下去。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:13:32

语法结构分析

句子:“这位老艺术家的技艺,通过徒弟们得以一脉香烟地传承下去。”

  • 主语:这位老艺术家的技艺
  • 谓语:得以传承下去
  • 宾语:(隐含的)技艺
  • 状语:通过徒弟们、一脉香烟地

句子是陈述句,使用了被动语态(“得以传承下去”),时态为一般现在时。

词汇分析

  • 老艺术家:指经验丰富、技艺高超的艺术家。
  • 技艺:指艺术家的技能和技巧。
  • 徒弟们:指学*并继承技艺的人。
  • 一脉香烟:比喻技艺的传承如同香烟的延续,连绵不断。

语境分析

句子强调了技艺的传承,特别是在文化艺术领域中,老一辈艺术家的技艺通过徒弟们的学*和实践得以延续。这种传承在**文化中尤为重要,体现了对传统技艺的尊重和保护。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或强调传统技艺的传承,表达对老艺术家及其徒弟们的敬意。语气的变化可能影响听者对传承重要性的认识。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “徒弟们继承了这位老艺术家的技艺,使其得以连绵不断地传承。”
  • “这位老艺术家的技艺,如同香烟一脉,被徒弟们继承并延续。”

文化与*俗

句子中的“一脉香烟”是一个比喻,源自传统文化,用来形容家族或技艺的连绵传承。这与的师徒制度和技艺传承的传统*俗紧密相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The skills of this old artist are passed down through his disciples, continuing the legacy like a line of incense.
  • 日文:この古い芸術家の技術は、弟子たちによって一筋の香りのように受け継がれています。
  • 德文:Die Fähigkeiten dieses alten Künstlers werden von seinen Schülern weitergegeben, wie eine Rauchfahne fortbestehen.

翻译解读

在不同语言中,“一脉香烟”这一比喻可能需要适当的解释或替换,以确保跨文化的理解。例如,在英文中,“like a line of incense”传达了连绵不断的概念。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论文化传承、艺术教育或师徒关系的文章或对话中。它强调了技艺传承的重要性和价值,特别是在保护和发扬传统文化方面。

相关成语

1. 【一脉香烟】指延续家世的后代。人死,后嗣须常上香祭扫,故云。

相关词

1. 【一脉香烟】 指延续家世的后代。人死,后嗣须常上香祭扫,故云。

2. 【徒弟】 从师学习的人。

3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

4. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。