句子
为了保护家人,他毫不犹豫地捋袖揎拳,站出来对抗威胁。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:10:08

1. 语法结构分析

句子:“为了保护家人,他毫不犹豫地捋袖揎拳,站出来对抗威胁。”

  • 主语:他
  • 谓语:捋袖揎拳,站出来对抗威胁
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“家人”
  • 状语:为了保护家人,毫不犹豫地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 为了保护家人:表示目的或动机,强调行为的原因。
  • 毫不犹豫地:表示动作的迅速和果断,没有迟疑。
  • 捋袖揎拳:形象地描述准备打架的动作,表示决心和勇气。
  • 站出来:表示主动面对问题或挑战。
  • 对抗威胁:表示面对并抵抗威胁。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个勇敢的行为,为了保护家人而采取果断行动。
  • 在特定情境中,如家庭受到威胁时,这种行为体现了责任感和勇气。
  • 文化背景中,家庭在**文化中占有重要地位,保护家人被视为一种美德。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个勇敢的行为,强调责任感和果断。
  • 礼貌用语在此句中不适用,因为句子强调的是行动和决心。
  • 隐含意义是:为了家人,可以不顾一切。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 他为了家人的安全,毫不犹豫地站出来,捋袖揎拳对抗威胁。
    • 面对威胁,他毫不犹豫地捋袖揎拳,勇敢地站出来保护家人。

. 文化与

  • 句子中“捋袖揎拳”是一个形象的表达,源自**传统文化中对勇敢和决心的描述。
  • 保护家人在**文化中被视为一种责任和美德。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To protect his family, he rolled up his sleeves without hesitation and stepped forward to confront the threat.
  • 日文翻译:家族を守るために、彼はためらわずに袖をまくり、脅威に立ち向かった。
  • 德文翻译:Um seine Familie zu schützen, schürzelte er ohne zu zögern hoch und trat vor, um der Bedrohung entgegenzutreten.

翻译解读

  • 英文:强调了动作的迅速和目的的明确。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“ためらわずに”表示毫不犹豫。
  • 德文:使用了德语中描述动作的词汇,如“schürzelte”表示捋袖子。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的情境,即家庭受到威胁时,主人公的反应。
  • 在不同的文化中,保护家人的行为都被视为一种积极的行为,但在表达方式和细节上可能有所不同。
相关成语

1. 【捋袖揎拳】捋:拉起。揎:卷起袖子。拉起袖子,伸出拳头。形容怒气冲冲准备动武的样子。

2. 【毫不犹豫】毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。

3. 【威胁】 威逼胁迫。用威力使人服从。

4. 【捋袖揎拳】 捋:拉起。揎:卷起袖子。拉起袖子,伸出拳头。形容怒气冲冲准备动武的样子。

5. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。