句子
她不仅外貌出众,而且才华横溢,真是个女貌郎才的典范。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:23:00

1. 语法结构分析

句子:“她不仅外貌出众,而且才华横溢,真是个女貌郎才的典范。”

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:女貌郎才的典范
  • 状语:不仅外貌出众,而且才华横溢

句子结构为复合句,包含两个并列的状语从句,分别描述主语的两个特征:外貌和才华。主句是一个陈述句,表达了对主语的评价。

2. 词汇学*

  • 外貌出众:形容人外表非常漂亮或吸引人。
  • 才华横溢:形容人非常有才能,才华丰富。
  • 女貌郎才:成语,形容女性美丽,男性有才能。这里用来形容女性既有美貌又有才华。
  • 典范:指值得学*和效仿的榜样。

3. 语境理解

句子在赞美一个女性,强调她不仅外表美丽,而且才华出众。这种描述通常出现在对某人进行高度评价的场合,如颁奖典礼、媒体报道或个人赞誉。

4. 语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某人的高度赞赏和尊敬。使用这样的句子可以增强表达的正面效果,传递出对对方的尊重和敬意。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她不仅美丽动人,还才华横溢,堪称女貌郎才的典范。
  • 她的美貌与才华并重,是女貌郎才的完美体现。

. 文化与

  • 女貌郎才:这个成语反映了**传统文化中对女性美貌和男性才华的重视。
  • 典范:在*文化中,典范通常指值得学和效仿的榜样,强调道德和才能的双重标准。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:She is not only beautiful but also exceptionally talented, truly a paragon of beauty and talent.
  • 日文:彼女は外見も優れており、才気も溢れている、まさに美貌と才気の模範です。
  • 德文:Sie ist nicht nur äußerlich ausgezeichnet, sondern auch hochbegabt, wirklich ein Vorbild für Schönheit und Talent.

翻译解读

  • 英文:强调了“不仅”和“而且”的并列关系,以及“典范”的正面评价。
  • 日文:使用了“まさに”(确实)来强调“典范”的意义。
  • 德文:使用了“nicht nur”和“sondern auch”来表达并列关系,以及“Vorbild”(榜样)来表达“典范”。

上下文和语境分析

句子通常出现在对某人的正面评价中,强调其外貌和才华的双重优势。在不同的文化和语境中,这种评价可能会有不同的侧重点,但总体上都是对个人综合素质的高度认可。

相关成语

1. 【女貌郎才】女子美丽,男子有才华。比喻姻缘十分美满。

2. 【才华横溢】才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。

3. 【外貌】 外表,仪表。

4. 【女貌郎才】 女子美丽,男子有才华。比喻姻缘十分美满。

5. 【才华横溢】 才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

6. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。