句子
在古代,商人为了贸易,常常撞府穿州,历经艰辛。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:56:39

语法结构分析

句子:“在古代,商人为了贸易,常常撞府穿州,历经艰辛。”

  • 主语:商人
  • 谓语:历经
  • 宾语:艰辛
  • 状语:在古代,为了贸易,常常撞府穿州

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
  • 商人:从事买卖活动的人。
  • 为了贸易:表示目的,即商人的活动目的是进行贸易。
  • 常常:表示频率,指经常发生。
  • 撞府穿州:形容商人为了贸易而四处奔波,穿越不同的行政区域。
  • 历经:经历,经过。
  • 艰辛:困难和艰苦。

语境理解

句子描述了古代商人为了贸易而四处奔波的情景,强调了他们所经历的困难和艰苦。这种描述反映了古代商业活动的特点,以及商人在社会经济中的重要作用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述古代商人的生活状态,或者用于比喻现代人在追求目标时所面临的困难。语气的变化可能会影响听者对商人经历的同情或敬佩程度。

书写与表达

  • 古代商人为了贸易,不辞辛劳,四处奔波。
  • 在古代,商人为贸易而穿越州府,历经重重困难。

文化与习俗

  • 撞府穿州:这个表达体现了古代行政区划的特点,以及商人在不同地区之间进行贸易的必要性。
  • 历经艰辛:反映了古代商人生活的不易,以及他们对商业活动的执着和坚持。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, merchants often traveled across provinces for trade, enduring hardships.
  • 日文:古代では、商人は貿易のために州を越えて移動し、困難を乗り越えていた。
  • 德文:In alten Zeiten reisten Händler oft durch Provinzen, um Handel zu treiben, und ertrugen Schwierigkeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了古代商人的旅行和贸易活动,以及他们所面临的困难。
  • 日文:突出了商人为了贸易而跨越州府的频繁旅行,以及他们克服困难的决心。
  • 德文:强调了古代商人的长途旅行和贸易活动,以及他们所承受的困难。

上下文和语境分析

句子在描述古代商人的生活状态时,强调了他们的努力和坚持。这种描述可以用于教育或启发现代人在追求目标时不应畏惧困难,而应坚持不懈。

相关成语

1. 【撞府穿州】撞:闯。指在江湖上东游西荡行踪无定

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【商人】 贩卖货物的人。

3. 【撞府穿州】 撞:闯。指在江湖上东游西荡行踪无定

4. 【艰辛】 艰苦:历尽~,方有今日。

5. 【贸易】 亦作"x易"; 交易,买卖; 变易,更换; 交往,来往。