句子
爸爸对儿子说:“记住,一诺千金,承诺了就要尽力去完成。”
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:33:23

1. 语法结构分析

句子“爸爸对儿子说:“记住,一诺千金,承诺了就要尽力去完成。””是一个复合句,包含两个子句。

  • 主句:爸爸对儿子说

    • 主语:爸爸
    • 谓语:说
    • 间接宾语:儿子
  • 直接引语:记住,一诺千金,承诺了就要尽力去完成。

    • 祈使句:记住
    • 成语:一诺千金
    • 陈述句:承诺了就要尽力去完成
    • 主语:承诺了
    • 谓语:就要尽力去完成

2. 词汇学*

  • 爸爸:指父亲。
  • 儿子:指子女中的男性。
  • :表达思想或传达信息。
  • 记住:提醒对方要牢记某事。
  • 一诺千金:形容诺言非常珍贵,必须遵守。
  • 承诺:答应做某事。
  • 尽力:尽最大的努力。
  • 完成:达到预期的目的或结果。

3. 语境理解

这个句子出现在父亲教导儿子的场景中,强调诚信和责任感。在**文化中,“一诺千金”是一个重要的道德准则,强调诺言的严肃性和重要性。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中用于教育或提醒对方遵守承诺。语气是严肃和认真的,目的是让对方意识到承诺的重要性。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 父亲告诫儿子:“务必牢记,诺言如金,一旦许下,便应全力以赴。”
  • 爸爸提醒儿子:“要记住,诺言是珍贵的,一旦承诺,就要尽你所能去实现。”

. 文化与

“一诺千金”源自古代,强调诚信和守信的重要性。在传统文化中,诚信被视为一种美德,是人际交往的基础。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译
    • Father to son: "Remember, a promise is worth a thousand pieces of gold; once you commit, you must do your best to fulfill it."
  • 日文翻译
    • 父から息子へ:「覚えておけ、約束は千金の価値がある。一度約束したら、全力を尽くして果たすべきだ。」
  • 德文翻译
    • Vater zu Sohn: "Denk daran, ein Versprechen ist tausend Gold wert; wenn du zugesagt hast, musst du dein Bestes geben, um es zu erfüllen."

翻译解读

  • 英文:强调了承诺的价值和履行承诺的必要性。
  • 日文:使用了“千金”这一表达,保留了原句的文化内涵。
  • 德文:直接翻译了“一诺千金”,并强调了尽力完成承诺的重要性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在家庭教育或道德教育的语境中,强调诚信和责任感的重要性。在不同的文化中,诚信都被视为一种基本的社会价值观。

相关成语

1. 【一诺千金】诺:许诺。许下的一个诺言有千金的价值。比喻说话算数,极有信用。

相关词

1. 【一诺千金】 诺:许诺。许下的一个诺言有千金的价值。比喻说话算数,极有信用。

2. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

3. 【尽力】 用一切力量:~而为|我一定~帮助你。

4. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

5. 【爸爸】 父亲。