句子
那个孩子一无忌惮地在大街上奔跑,让父母非常担心。
意思

最后更新时间:2024-08-07 15:33:44

语法结构分析

句子:“那个孩子一无忌惮地在大街上奔跑,让父母非常担心。”

  • 主语:“那个孩子”
  • 谓语:“奔跑”和“让”
  • 宾语:“父母”
  • 状语:“一无忌惮地”和“在大街上”
  • 补语:“非常担心”

时态:一般现在时,表示当前的行为或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 一无忌惮地:形容词短语,表示没有任何顾虑或害怕。
  • 大街上:名词短语,指宽阔的街道。
  • 奔跑:动词,快速地跑。
  • :动词,使某人做某事。
  • 父母:名词,指孩子的父亲和母亲。
  • 非常:副词,表示程度很深。
  • 担心:动词,表示忧虑或不安。

同义词

  • 一无忌惮地:肆无忌惮地、毫无顾忌地
  • 奔跑:疾跑、飞奔
  • 担心:忧虑、焦虑

反义词

  • 一无忌惮地:小心翼翼地、谨慎地
  • 担心:放心、安心

语境理解

句子描述了一个孩子在公共场合不顾一切地奔跑,这种行为可能因为危险或不遵守社会规范而引起父母的担忧。在特定的情境中,这种行为可能被视为不成熟或不负责任。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述一个孩子的行为,并表达父母对此行为的担忧。语气可能是担忧的,也可能是责备的。

书写与表达

不同句式表达

  • 那个孩子在街上肆无忌惮地奔跑,这让他的父母感到非常忧虑。
  • 父母非常担心那个在大街上毫无顾忌地奔跑的孩子。

文化与*俗

在**文化中,孩子的安全是父母非常关心的问题。公共场所的行为规范也是社会关注的焦点。这个句子反映了父母对孩子安全的担忧,以及对公共行为规范的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: The child runs fearlessly on the street, which makes the parents very worried.

日文翻译: その子は何も恐れずに通りを走り回り、親をとても心配させている。

德文翻译: Das Kind läuft unbekümmert auf der Straße herum und macht seine Eltern sehr Sorgen.

重点单词

  • 一无忌惮地:fearlessly, 何も恐れずに, unbekümmert
  • 大街上:on the street, 通りを, auf der Straße
  • 奔跑:runs, 走り回り, läuft herum
  • :makes, 心配させている, macht Sorgen
  • 父母:parents, 親, Eltern
  • 非常:very, とても, sehr
  • 担心:worried, 心配, Sorgen

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和语义,清晰地表达了孩子的行为和父母的担忧。
  • 日文翻译使用了适当的敬语和表达方式,符合日语的语境。
  • 德文翻译准确地传达了句子的意思,使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的结构和表达方式可能有所不同,但核心意思保持一致,即孩子的行为引起了父母的担忧。
  • 在不同的文化背景下,对孩子的行为和父母的担忧可能有不同的理解和反应。
相关成语

1. 【一无忌惮】任意妄为,没有一点顾忌。

相关词

1. 【一无忌惮】 任意妄为,没有一点顾忌。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【担心】 放心不下。

4. 【父母】 父亲和母亲。

5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。