句子
女长须嫁,但这并不妨碍女性在婚姻前追求自己的事业和梦想。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:23:41

1. 语法结构分析

句子:“女长须嫁,但这并不妨碍女性在婚姻前追求自己的事业和梦想。”

  • 主语:“女长须嫁”中的“女”(女性)和“这”(指代前文提到的“女长须嫁”)。
  • 谓语:“须嫁”(必须结婚)和“不妨碍”(不阻止)。
  • 宾语:“女性在婚姻前追求自己的事业和梦想”。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个观点。

2. 词汇学*

  • 女长须嫁:传统观念中,女性到了一定年龄应该结婚。
  • 但这并不妨碍:转折连词,表示尽管有前述情况,但不会影响后续行为。
  • 女性:指成年女子。
  • 婚姻前:结婚之前的时间段。
  • 追求:努力实现或获取。
  • 事业:职业或工作上的成就。
  • 梦想:个人渴望实现的理想或目标。

3. 语境理解

  • 句子在特定情境中强调女性即使面临传统婚姻压力,也可以追求个人事业和梦想。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“女长须嫁”这一观念的接受程度。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于鼓励女性追求个人发展,不受传统观念限制。
  • 礼貌用语和隐含意义在于强调女性的自主权和选择权。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“尽管传统观念认为女性应该结婚,但这并不限制她们在婚前追求事业和梦想。”
  • 或者:“女性有结婚的义务,但这并不阻碍她们在婚姻前实现个人抱负。”

. 文化与俗探讨

  • 句子反映了现代社会对女性角色的重新定义,挑战了传统婚姻观念。
  • 相关成语或典故可能包括“男大当婚,女大当嫁”等传统观念。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“A woman must marry when she grows up, but this does not prevent women from pursuing their careers and dreams before marriage.”
  • 日文翻译:“女性は成長すると結婚すべきだが、これは結婚前に自分のキャリアや夢を追うことを妨げない。”
  • 德文翻译:“Eine Frau muss heiraten, wenn sie erwachsen wird, aber dies hindert Frauen nicht daran, vor der Ehe ihre Karriere und Träume zu verfolgen.”

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了女性的自主权。
  • 日文翻译使用了“成長すると結婚すべきだ”来表达“女长须嫁”,保留了原句的转折意味。
  • 德文翻译使用了“wenn sie erwachsen wird”来表达“女长须嫁”,同样强调了女性的选择权。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论女性权利、婚姻观念或个人发展的文章或对话中出现。
  • 语境可能涉及女性如何在传统与现代价值观之间找到平衡。
相关成语

1. 【女长须嫁】指女子成年后须及时出嫁。

相关词

1. 【事业】 所从事或经营的事情作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢! 2.成就;功业事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也; 有条理、有规模并有益于公众的事情建设事业|共产主义事业; 特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与企业”相对事业经费|事业单位和企业单位。

2. 【女性】 人类两种性别之一,与男性相对。常用为妇女的通称; 女子的性格﹑性情。

3. 【女长须嫁】 指女子成年后须及时出嫁。

4. 【妨碍】 使事情不能顺利进行;阻碍:大声说话~别人学习|这个大柜子放在过道里,~走路。

5. 【婚姻】 结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系:~法|~自主|~介绍所丨他们的~十分美满。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。