句子
为了保护市民的安全,警察经常需要出警入跸,处理各种紧急情况。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:45:28

语法结构分析

句子:“为了保护市民的安全,警察经常需要出警入跸,处理各种紧急情况。”

  • 主语:警察
  • 谓语:需要出警入跸,处理
  • 宾语:各种紧急情况
  • 状语:为了保护市民的安全,经常

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 保护:动词,意为防止受到伤害或损害。
  • 市民:名词,指城市中的居民。
  • 安全:名词,指没有危险或伤害的状态。
  • 警察:名词,指负责维护法律和秩序的执法人员。
  • 经常:副词,表示频繁发生。
  • 出警入跸:动词短语,指警察出动处理紧急情况。
  • 处理:动词,意为解决问题或应对情况。
  • 紧急情况:名词短语,指需要立即关注和解决的情况。

语境理解

句子描述了警察的职责,即为了市民的安全,他们需要频繁地出动处理各种紧急情况。这反映了警察在社会中的重要作用,特别是在维护公共安全和秩序方面。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述警察的工作性质和职责。它传达了一种对警察工作的尊重和理解,同时也强调了警察在紧急情况下的快速反应能力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 警察为了市民的安全,常常需要迅速出警,应对各种紧急情况。
  • 为了确保市民的安全,警察必须经常出动,处理各种紧急**。

文化与*俗

句子中提到的“出警入跸”是一个具有特定文化含义的表达,它反映了警察在紧急情况下的快速反应和行动能力。在**文化中,警察被视为保护市民安全的重要力量。

英/日/德文翻译

英文翻译:To protect the safety of citizens, police often need to respond to emergencies and handle various urgent situations.

日文翻译:市民の安全を守るために、警察はよく緊急事態に対応し、さまざまな緊急事態を処理する必要があります。

德文翻译:Um die Sicherheit der Bürger zu schützen, müssen die Polizei häufig auf Notfälle reagieren und verschiedene dringende Situationen bewältigen.

翻译解读

  • 英文:强调了警察的快速反应和处理紧急情况的能力。
  • 日文:使用了“緊急事態”来表达“紧急情况”,强调了警察的职责和行动。
  • 德文:使用了“Notfälle”来表达“紧急情况”,强调了警察在保护市民安全方面的重要性。

上下文和语境分析

句子在描述警察的工作时,强调了他们的快速反应和处理紧急情况的能力。这反映了警察在社会中的重要作用,特别是在维护公共安全和秩序方面。句子在实际交流中用于描述警察的工作性质和职责,传达了一种对警察工作的尊重和理解。

相关成语

1. 【出警入跸】警:警戒;跸:帝王出行时,开路清道,禁止通行。指旧时帝王外出和回来时,路过的地方严加戒备。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【出警入跸】 警:警戒;跸:帝王出行时,开路清道,禁止通行。指旧时帝王外出和回来时,路过的地方严加戒备。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【市民】 城市居民。

5. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

6. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。