句子
小明总是偏听偏言,只相信他朋友的话,从不考虑其他人的意见。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:27:36

1. 语法结构分析

句子:“小明总是偏听偏言,只相信他朋友的话,从不考虑其他人的意见。”

  • 主语:小明
  • 谓语:总是偏听偏言,只相信,从不考虑
  • 宾语:他朋友的话,其他人的意见
  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态
  • 偏听偏言:成语,意思是只听信一部分人的话,不全面听取意见
  • 只相信:动词短语,表示仅信任某人或某事
  • 他朋友的话:指代小明朋友所说的话
  • 从不考虑:动词短语,表示完全没有考虑
  • 其他人的意见:指代除小明朋友之外的人的意见

3. 语境理解

  • 句子描述了小明的一种行为模式,即他倾向于只听取和相信他朋友的话,而不考虑其他人的意见。
  • 这种行为可能源于信任、亲近感或社交圈子的影响。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这种描述可能用于批评或提醒某人不要过于偏信某一群人,而应广泛听取不同意见。
  • 语气的变化(如加重“总是”和“从不”)可以增强批评的意味。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“小明*惯性地只听取并相信他朋友的话,而忽视其他人的意见。”
  • 或者:“小明倾向于只信任他朋友的话,而不考虑其他人的看法。”

. 文化与

  • “偏听偏言”是一个中文成语,反映了中华文化中对于全面听取意见的重视。
  • 在社会交往中,广泛听取不同意见被视为一种明智和成熟的行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming always listens to and believes only what his friends say, never considering the opinions of others.
  • 日文翻译:小明はいつも友達の言うことだけを聞いて信じ、他の人の意見を考えない。
  • 德文翻译:Xiao Ming hört immer nur auf und glaubt nur dem, was seine Freunde sagen, und berücksichtigt nie die Meinungen anderer.

翻译解读

  • 英文:强调了小明的行为是一贯的,并且他只信任朋友的话,不考虑其他人。
  • 日文:使用了“いつも”和“考えない”来强调小明的一贯行为和不考虑他人意见的特点。
  • 德文:使用了“immer nur”和“nie”来强调小明的行为模式和不考虑他人意见的特点。

上下文和语境分析

  • 在不同的文化和语境中,这种行为可能被视为缺乏开放性和包容性。
  • 在团队合作或决策过程中,广泛听取不同意见被认为是有益的。
相关成语

1. 【偏听偏言】偏:只注重一方面。只听信一方面,指处理问题态度不公正,方法不妥当。

相关词

1. 【偏听偏言】 偏:只注重一方面。只听信一方面,指处理问题态度不公正,方法不妥当。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

6. 【相信】 互相信赖,信任; 单指信任对方; 指互相信得过的人; 认为正确或确实,不怀疑。

7. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。