句子
现代社会很多人对科技产品喜新厌故,总是追求最新款。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:01:53
1. 语法结构分析
句子:“现代社会很多人对科技产品喜新厌故,总是追求最新款。”
- 主语:很多人
- 谓语:喜新厌故,总是追求
- 宾语:科技产品,最新款
- 时态:一般现在时,表示普遍现象或*惯性动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
2. 词汇学*
- 现代社会:指当前的时代或社会环境。
- 很多人:指数量较多的人群。
- 科技产品:指通过科学技术制造的产品,如手机、电脑等。
- 喜新厌故:喜欢新的,厌弃旧的,形容人追求新鲜事物而厌倦旧有的。
- 总是:表示一贯如此,没有例外。
- 追求:努力寻求或争取。
- 最新款:指最新推出的产品款式。
3. 语境理解
- 句子描述了现代社会中一部分人对科技产品的态度和行为,即他们倾向于追求最新推出的科技产品,而对旧款产品失去兴趣。
- 这种行为可能受到广告营销、社会潮流、个人虚荣心等多种因素的影响。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于批评或描述一种社会现象。
- 使用时需要注意语气和语境,避免给人留下过于批判或否定的印象。
5. 书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在现代社会,许多人对科技产品总是喜新厌故,不断追求最新款式。”
- “现代社会中,不少人倾向于追求最新科技产品,而对旧款产品失去兴趣。”
. 文化与俗探讨
- 句子反映了现代社会中的一种消费文化,即追求新鲜和时尚的消费观念。
- 这种文化可能与快速变化的技术进步和市场营销策略有关。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:In modern society, many people are fond of new technology products and tired of the old ones, always pursuing the latest models.
- 日文翻译:現代社会では、多くの人が新しい技術製品に魅力を感じ、古いものには飽きている傾向があり、常に最新のモデルを追求しています。
- 德文翻译:In der modernen Gesellschaft sind viele Menschen neuen Technologieprodukten zugetan und leiden unter dem alten, immer auf der Suche nach den neuesten Modellen.
翻译解读
- 英文翻译:强调了现代社会中人们对新科技产品的偏好和对旧产品的厌倦,以及他们对最新款式的持续追求。
- 日文翻译:突出了现代社会中人们对新科技产品的吸引力,以及他们对旧产品的厌倦,同时强调了他们对最新模型的不断追求。
- 德文翻译:指出了现代社会中人们对新科技产品的喜爱和对旧产品的厌倦,以及他们对最新模型的持续追求。
上下文和语境分析
- 句子在讨论现代消费文化时,强调了人们对新科技产品的偏好和对旧产品的厌倦,这种行为可能受到多种社会和文化因素的影响。
- 在不同的语境中,这句话可能用于描述、批评或分析现代社会的消费行为。
相关成语
相关词
1. 【产品】 生产出来的物品。
2. 【喜新厌故】 喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。同“喜新厌旧”。
3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
6. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。
7. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。