最后更新时间:2024-08-10 16:46:40
语法结构分析
句子:“众口销金,当一个**被媒体广泛报道后,公众的反应往往能够左右事态的发展。”
- 主语:“公众的反应”
- 谓语:“能够左右”
- 宾语:“事态的发展”
- 状语:“当一个**被媒体广泛报道后”
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或惯性动作。 . 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 众口销金:成语,意指众人的言论可以改变事物的价值或影响。
- 媒体:指传播信息的媒介,如电视、报纸、互联网等。
- 广泛报道:指媒体对某一**进行***的宣传和报道。
- 公众:指社会上的一般人或大众。
- 反应:指对某一*或情况的回应或反馈。 . 左右:在这里意指影响或控制。
- 事态的发展:指**的进展或演变。
语境理解
句子强调了媒体对报道的影响力以及公众反应对事态发展的作用。在现代社会,媒体的力量巨大,公众的意见和反应往往能够对的走向产生重要影响。
语用学研究
句子在实际交流中常用于讨论媒体的影响力和公众舆论的重要性。在政治、商业、社会等领域,这句话可以用来分析和预测的发展趋势。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在媒体广泛报道的情况下,公众的反应常常能够决定**的走向。”
- “公众的意见,尤其是在媒体广泛传播后,往往能够影响**的发展。”
文化与*俗
“众口销金”这个成语反映了人对舆论力量的认识。在文化中,舆论被认为是一种强大的社会力量,能够影响甚至改变事物的价值和地位。
英/日/德文翻译
英文翻译:"The voice of the public can shape gold, and once an event is widely reported by the media, the reactions of the public often have the power to influence the course of events."
日文翻译:"衆口は金を銷す、ある**がメディアによって広く報道されると、公衆の反応はしばしば事態の展開に影響を与えることができる。"
德文翻译:"Die Stimme des Volkes kann Gold formen, und wenn ein Ereignis von den Medien weit verbreitet wird, haben die Reaktionen der Öffentlichkeit oft die Macht, den Verlauf der Ereignisse zu beeinflussen."
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即媒体报道和公众反应对**发展的影响。不同语言的表达方式有所不同,但核心信息保持一致。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论媒体影响力、公众舆论或社会**的语境中。它强调了媒体和公众在现代社会中的重要作用,尤其是在信息传播和舆论形成方面。
1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。
2. 【事态】 局势;情势。
3. 【众口销金】 众人的言论能够熔化金属。比喻舆论影响的强大。亦喻众口同声可混淆视听。见“众口铄金”。
4. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。
5. 【反应】 有机体受到体内或体外的刺激而引起的相应的活动; 化学反应; 打针或服药所引起的呕吐、发烧、头痛、腹痛等症状; 原子核受到外力作用而发生变化热核~; 事情所引起的意见、态度或行动他的演说引起了不同的~。
6. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
7. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。
8. 【左右】 左面和右面左右手|前后左右|两幢房子左右相对; 两边;附近他看看左右都没有人; 事情的两个方面左右为难|左右逢源|左右亿; 侍从;手下人既毕,左右方至|左右fea2O潞蒙打; 辅助以公用经术左右先帝五年,稔闻其德; 操纵;支配左右局势|我可不愿意为他所左右; 上下,表示概数三十岁左右|一小时左右|他身高170米左右; 副词。反正;大不了左右是错,索性做了|左右做我不着|左右我是外人,多早晚我死了,你们就清静了。
9. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
10. 【往往】 常常; 处处。
11. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。
12. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。