句子
在古代战争中,丧师辱国往往意味着国家的衰落和灭亡。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:24:06

语法结构分析

句子:“在古代战争中,丧师辱国往往意味着国家的衰落和灭亡。”

  • 主语:丧师辱国
  • 谓语:意味着
  • 宾语:国家的衰落和灭亡
  • 状语:在古代战争中,往往

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 丧师辱国:指在战争中失败,导致国家尊严受损。
  • 意味着:表示某种情况或会导致另一种情况或
  • 衰落:指国家或组织的实力、影响力逐渐减弱。
  • 灭亡:指国家或组织的彻底消失。

同义词扩展

  • 丧师辱国:败军之辱、国耻
  • 衰落:衰退、没落
  • 灭亡:覆灭、消亡

语境理解

句子描述了古代战争中的一种常见现象,即战争失败不仅导致军事上的损失,还可能导致国家的整体衰落和最终灭亡。这种观点反映了古代社会对战争结果的严重性和长远影响的认识。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明战争的严重后果,特别是在讨论历史**或军事策略时。句子的语气较为严肃,强调了战争失败的严重性和不可逆转的后果。

书写与表达

不同句式表达

  • 古代战争中的失败,常常是国家衰落和灭亡的前兆。
  • 国家的衰落和灭亡,往往是古代战争中丧师辱国的结果。

文化与*俗

句子反映了古代社会对战争和国家命运的深刻认识。在历史上,有许多例子可以印证这一观点,如宋朝的灭亡、明朝的衰落等。这些历史加深了人们对战争后果的认识。

英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient wars, the loss of troops and humiliation often meant the decline and fall of a nation.

日文翻译:古代の戦争では、軍隊の喪失と恥辱はしばしば国家の衰退と滅亡を意味していた。

德文翻译:In alten Kriegen bedeutete der Verlust von Truppen und Schmach oft den Niedergang und Untergang eines Staates.

重点单词

  • loss of troops (軍隊の喪失)
  • humiliation (恥辱)
  • decline (衰退)
  • fall (滅亡)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严肃语气,准确传达了战争失败的严重后果。
  • 日文翻译使用了较为正式的表达,符合原句的语境。
  • 德文翻译同样保持了原句的严肃性和准确性。

上下文和语境分析

句子在讨论古代战争的历史背景时尤为适用。它可以用来解释历史,如罗马帝国的衰落、古代朝代的更替等。在这些语境中,句子强调了战争失败对国家命运的深远影响。

相关成语

1. 【丧师辱国】军队损失,国家蒙受耻辱。

相关词

1. 【丧师辱国】 军队损失,国家蒙受耻辱。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【意味着】 表示某种含义;含有某种意义。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【灭亡】 (国家、种族等)不再存在或使不存在:自取~。

7. 【衰落】 由强而弱;失去盛势;没落文教衰弱,风俗靡靡|《西方的衰落》; 无线通信中,接收端收到的信号出现时强时弱、甚至消失的现象。由于电波循不同路径到达接收点的电波相位不一,同相位使振幅相加,反相位则振幅相减。在短波通信中,电波主要靠电离层反射来传播,而电离层的高度、厚度和离子密度一直在变,故衰落现象特别明显。