句子
建筑工地上,工人们忙碌着,播土扬尘四处飞扬。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:11:46

语法结构分析

句子:“[建筑工地上,工人们忙碌着,播土扬尘四处飞扬。]”

  • 主语:工人们
  • 谓语:忙碌着
  • 宾语:无明确宾语,但“播土扬尘四处飞扬”描述了工人们的行为结果。
  • 时态:现在进行时(忙碌着)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 建筑工地:指进行建筑施工的场地。
  • 工人们:从事建筑工作的劳动者。
  • 忙碌着:正在进行繁忙的工作。
  • 播土扬尘:指施工过程中土石被抛洒,尘土飞扬。
  • 四处飞扬:尘土飞扬的范围广泛。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了建筑工地上工人们正在进行的繁忙工作,以及由此产生的尘土飞扬的景象。
  • 文化背景:在建筑行业中,工人们的辛勤工作是社会建设的基础,这种描述体现了对劳动者辛勤付出的认可。

语用学研究

  • 使用场景:该句子可能在描述建筑工地现场、新闻报道、纪录片解说等场景中使用。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述了工人们的辛勤工作,体现了对他们的尊重。
  • 隐含意义:句子隐含了对工人们辛勤工作的赞扬和对建筑行业重要性的认识。

书写与表达

  • 不同句式
    • 工人们在建筑工地上忙碌着,尘土四处飞扬。
    • 建筑工地上,尘土飞扬,工人们正忙碌着。
    • 忙碌的工人们在建筑工地上,播土扬尘,尘土四处飞扬。

文化与*俗

  • 文化意义:建筑工地的繁忙景象在**文化中常被视为国家发展和社会进步的象征。
  • 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“汗马功劳”等表达辛勤工作的成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the construction site, the workers are busy, with soil and dust flying everywhere.
  • 日文翻译:建設現場で、労働者たちは忙しく働いており、土とほこりがあちこちに舞い上がっている。
  • 德文翻译:Auf der Baustelle sind die Arbeiter beschäftigt, mit Erde und Staub überall fliegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • construction site(建筑工地)
    • workers(工人们)
    • busy(忙碌的)
    • soil and dust(土和尘)
    • flying everywhere(四处飞扬)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述建筑工地的繁忙景象,强调工人们的辛勤工作和施工现场的尘土飞扬。
  • 语境:这种描述常见于建筑行业报道、纪录片解说、工地现场介绍等语境中。
相关成语

1. 【播土扬尘】播:扬。指尘土飞扬。形容飞奔。

相关词

1. 【忙碌】 事情多,不得闲:忙忙碌碌|为了大家的事情,他一天到晚十分~。

2. 【播土扬尘】 播:扬。指尘土飞扬。形容飞奔。

3. 【飞扬】 向上飘起彩旗~ㄧ尘土~; 形容精神兴奋得意神采~。‖也作飞飏。