句子
那个孤儿在街头流浪,经常挨冻受饿。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:02:44

语法结构分析

句子“那个孤儿在街头流浪,经常挨冻受饿。”是一个陈述句,描述了一个孤儿的悲惨生活状态。

  • 主语:“那个孤儿”,指明了句子的主体,是一个名词短语。
  • 谓语:“在街头流浪”和“经常挨冻受饿”,分别描述了主语的行为和状态。
  • 宾语:句子中没有明显的宾语,因为谓语是描述主语的状态而非动作的直接对象。

词汇学*

  • 孤儿:指失去父母的孩子,常用来形容无依无靠的人。
  • 街头:指城市的街道,这里强调了孤儿的生活环境。
  • 流浪:指没有固定住所,四处漂泊。
  • 经常:表示频率高,反复发生。
  • 挨冻受饿:形容生活困苦,经常遭受寒冷和饥饿。

语境理解

这个句子描述了一个孤儿在社会中的边缘化状态,反映了社会福利和关怀的缺失。在特定的情境中,这个句子可能用来唤起人们对孤儿或弱势群体的关注和同情。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述社会问题,或者在讨论社会福利政策时作为例证。它的语气是同情和关切的,隐含了对改善孤儿生活条件的呼吁。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个无依无靠的孩子,在城市的街道上四处漂泊,时常忍受着寒冷和饥饿。”
  • “他是一个孤儿,每天在街头流浪,经常遭受寒冷和饥饿的折磨。”

文化与*俗

在**文化中,孤儿往往被视为需要特别关怀和保护的群体。这个句子可能引发对传统美德如“仁爱”和“扶助弱小”的思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That orphan roams the streets, often suffering from cold and hunger."
  • 日文:"その孤児は路上をさまよい、しばしば寒さと空腹に苦しめられている。"
  • 德文:"Dieses Waisenkind irrt durch die Straßen, leidet oft unter Kälte und Hunger."

翻译解读

在翻译中,保持了原句的同情和关切的语气,同时准确传达了孤儿的悲惨生活状态。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论社会福利、儿童保护或慈善活动时出现,强调了对孤儿等弱势群体的社会责任和关怀。

相关成语

1. 【挨冻受饿】指无衣无食的穷困境况。

相关词

1. 【孤儿】 死了父亲的儿童~寡母; 失去父母的儿童~院。

2. 【挨冻受饿】 指无衣无食的穷困境况。

3. 【流浪】 生活没有着落,到处转移,随地谋生:~汉丨~儿|~街头。

4. 【街头】 街;街上:十字~。