句子
在政治舞台上,世事炎凉更是显而易见,权力更迭频繁。
意思

最后更新时间:2024-08-09 08:39:28

语法结构分析

句子:“在政治舞台上,世事炎凉更是显而易见,权力更迭频繁。”

  • 主语:“世事炎凉”和“权力更迭”
  • 谓语:“显而易见”和“频繁”
  • 状语:“在政治舞台上”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 世事炎凉:指世态炎凉,形容人情冷暖、世态变化无常。
  • 显而易见:形容事情非常明显,容易看出。
  • 权力更迭:指政权或权力的交替变化。
  • 频繁:形容次数多,经常发生。

语境理解

句子描述了政治领域的特点,即在这个领域中,人情冷暖和权力变化非常明显且频繁。这反映了政治领域的复杂性和多变性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述政治领域的现状或历史变迁,表达对政治现象的观察和评价。语气可能带有一定的批判性或客观性。

书写与表达

  • “政治舞台上,人情冷暖和权力变化尤为明显且频繁。”
  • “在政治领域,世态炎凉和权力交替是显而易见的常态。”

文化与*俗

  • 世事炎凉:反映了**人对人情世故的深刻认识。
  • 权力更迭:政治领域的常见现象,与历史上的政权交替有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the political stage, the fickleness of human relationships and the frequent change of power are all too evident.
  • 日文:政治の舞台では、世の中の冷暖や権力の移り変わりがさらに明らかであり、頻繁である。
  • 德文:Auf der politischen Bühne sind die Wechselhaftigkeit der menschlichen Beziehungen und die häufigen Machtwechsel besonders offensichtlich.

翻译解读

  • 英文:强调了政治舞台上人情冷暖和权力变化的明显性和频繁性。
  • 日文:突出了政治领域中世态炎凉和权力更迭的显著性和频繁性。
  • 德文:指出了政治舞台上人际关系的易变性和权力交替的频繁性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治历史、政治现象或政治评论的文章中出现,用于描述政治领域的复杂性和多变性。语境可能涉及政治分析、历史回顾或社会评论。

相关成语

1. 【世事炎凉】世事:人情世故;炎:热,亲热;凉:冷淡。指一些人在别人得势时百般奉承,别人失势时就十分冷淡。

2. 【显而易见】形容事情或道理很明显,极容易看清楚。

相关词

1. 【世事炎凉】 世事:人情世故;炎:热,亲热;凉:冷淡。指一些人在别人得势时百般奉承,别人失势时就十分冷淡。

2. 【显而易见】 形容事情或道理很明显,极容易看清楚。

3. 【更迭】 轮流更替:人事~|朝代~。

4. 【频繁】 (次数)多:交往~|~接触。