句子
集市散场时,商贩和顾客云屯鸟散,各自离去。
意思
最后更新时间:2024-08-10 00:54:36
语法结构分析
句子:“[集市散场时,商贩和顾客云屯鸟散,各自离去。]”
-
主语:商贩和顾客
-
谓语:云屯鸟散,各自离去
-
宾语:无明确宾语
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇分析
- 集市:指定期聚集进行买卖的场所。
- 散场:指集市结束,人们离开。
- 商贩:指在集市上卖东西的人。
- 顾客:指在集市上买东西的人。
- 云屯鸟散:形容人们像云一样聚集,像鸟一样散开,比喻人群聚集和散开的情景。
- 各自离去:指每个人分别离开。
语境分析
- 特定情境:集市结束时,商贩和顾客分别离开。
- 文化背景:集市在许多文化中都是重要的社交和经济活动,反映了社区的活力和人们的生活习惯。
语用学分析
- 使用场景:描述集市结束时的情景。
- 效果:形象生动地描绘了人群散去的场景,传达了集市热闹后的宁静。
书写与表达
- 不同句式:
- 集市结束后,商贩和顾客如云屯鸟散,各自离去。
- 当集市散场,商贩和顾客纷纷离去,如同云屯鸟散。
文化与习俗
- 文化意义:集市是社区交流的重要场所,反映了人们的生活方式和社交习惯。
- 成语:云屯鸟散,源自古代文学,形容人群聚集和散开的情景。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When the market closes, the vendors and customers scatter like a flock of birds, each going their own way.
- 日文翻译:市場が終わると、商人と客は雲のように集まり、鳥のように散り散りになり、それぞれ別れて行く。
- 德文翻译:Wenn der Markt schließt, zerstreuen sich die Händler und Kunden wie ein Schwarm Vögel, jeder geht seinen eigenen Weg.
翻译解读
- 重点单词:
- scatter (英文) / 散る (日文) / zerstreuen (德文):表示分散、散开。
- flock (英文) / 群れ (日文) / Schwarm (德文):表示一群。
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了集市结束时的情景,强调了人群的聚集和散开。
- 语境:反映了集市作为社交和经济活动的重要性,以及人们在集市结束后的行为模式。
相关成语
1. 【云屯鸟散】如云聚集,如鸟飞散。形容众多的人忽聚忽散。
相关词