句子
在历史书中,我们读到了许多巨人长德的故事,他们为国家和人民做出了巨大贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:27:41

语法结构分析

句子:“在历史书中,我们读到了许多巨人长德的故事,他们为国家和人民做出了巨大贡献。”

  • 主语:我们
  • 谓语:读到了
  • 宾语:许多巨人长德的故事
  • 定语:在历史书中
  • 状语:为国家和人民
  • 时态:过去时(读到了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 历史书:指记载历史的书籍,通常包含重要**、人物和时代背景。
  • 巨人长德:指在历史上具有卓越成就和高尚品德的人物。
  • 故事:这里指关于这些历史人物的事迹和传说。
  • 贡献:指对国家或人民做出的有益行为或成就。

语境理解

  • 句子描述了在历史书中读到的关于伟大人物的故事,强调了这些人物对国家和人民的贡献。
  • 文化背景:在**文化中,历史书是传承和弘扬民族精神的重要媒介,巨人长德的故事激励着后人。

语用学分析

  • 使用场景:教育、历史学*、文化传承等场合。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对历史人物的尊重和敬仰。
  • 隐含意义:鼓励读者学*历史人物的品德和贡献,以他们为榜样。

书写与表达

  • 可以改写为:“我们在历史书中了解到众多伟人的事迹,他们的贡献对国家和人民产生了深远影响。”

文化与*俗

  • 文化意义:历史书在**文化中具有重要地位,是传承和弘扬民族精神的重要途径。
  • 成语/典故:可能涉及“青史留名”、“千古流芳”等成语,强调历史人物的永恒影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In history books, we have read many stories of giants with great virtue, who have made significant contributions to the nation and its people.
  • 日文翻译:歴史の本で、私たちは多くの巨人長徳の物語を読み、彼らが国家と人民に多大な貢献をしたことを知りました。
  • 德文翻译:In Geschichtsbüchern haben wir viele Geschichten von Giganten mit großer Tugend gelesen, die bedeutende Beiträge für das Land und sein Volk geleistet haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • 历史书:history books
    • 巨人长德:giants with great virtue
    • 贡献:contributions
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的语境和情感色彩,强调了历史人物的伟大和贡献。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗方面的含义,同时也提供了多语言的翻译对照。

相关成语

1. 【巨人长德】巨:大。形容德高望重的人。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【巨人长德】 巨:大。形容德高望重的人。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。