句子
他在团队讨论中剖决如流,为项目提出了许多有价值的建议。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:22:06

语法结构分析

句子:“他在团队讨论中剖决如流,为项目提出了许多有价值的建议。”

  • 主语:他
  • 谓语:剖决如流、提出了
  • 宾语:许多有价值的建议
  • 状语:在团队讨论中、为项目

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 剖决如流:形容说话或表达非常流畅、有条理。
  • 有价值的建议:指对项目或讨论有积极影响的建议。

同义词扩展

  • 剖决如流:口若悬河、滔滔不绝
  • 有价值的建议:有益的建议、宝贵的建议

语境理解

句子描述了一个人在团队讨论中的表现,强调其表达能力和提出的建议的质量。这种描述通常出现在工作报告、团队评估或个人能力展示的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在团队讨论中的表现。使用这样的句子可以增强团队的凝聚力,鼓励成员积极参与讨论。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在团队讨论中表现出色,为项目贡献了许多宝贵建议。
  • 他的发言在团队讨论中如流水般顺畅,提出了诸多有益的建议。

文化与*俗

句子中的“剖决如流”是一个成语,源自**古代文学,形容说话或写作流畅。这种表达方式体现了中文的修辞特色。

英/日/德文翻译

英文翻译:He articulated fluently during the team discussion and proposed many valuable suggestions for the project.

日文翻译:彼はチームディスカッションで流暢に意見を述べ、プロジェクトに多くの価値ある提案をしました。

德文翻译:Er hat während der Teamdiskussion flüssig argumentiert und viele wertvolle Vorschläge für das Projekt gemacht.

重点单词

  • articulate (英) / 流暢に述べる (日) / flüssig argumentieren (德)
  • valuable suggestions (英) / 価値ある提案 (日) / wertvolle Vorschläge (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的流畅性和建议的价值。
  • 日文翻译强调了流畅性和建议的重要性。
  • 德文翻译突出了流畅的表达和建议的质量。

上下文和语境分析

句子通常出现在团队合作的背景下,用于描述某人在讨论中的积极贡献。这种描述有助于提升个人形象,同时也鼓励团队成员之间的积极互动。

相关成语

1. 【剖决如流】剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【剖决如流】 剖决:分析、解决;如流:如同流水一般。形容分析、解决问题明快、敏捷。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

5. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

7. 【项目】 事物分成的门类。