句子
在讨论问题时,我们应该兼听则明,不要偏信则暗,这样才能做出公正的判断。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:50:14

语法结构分析

句子:“在讨论问题时,我们应该兼听则明,不要偏信则暗,这样才能做出公正的判断。”

  • 主语:我们
  • 谓语:应该兼听则明,不要偏信则暗,这样才能做出公正的判断
  • 宾语:无明显宾语,但隐含的宾语是“判断”
  • 时态:现在时态
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 兼听则明:意思是听取多方面的意见才能明白事情的真相。
  • 偏信则暗:意思是只相信一方面的意见会使事情变得模糊不清。
  • 公正的判断:不偏不倚的、公平的判断。

语境理解

  • 这句话强调在讨论问题时,应该广泛听取不同意见,避免偏听偏信,以便做出公正的判断。
  • 文化背景:**传统文化中强调“兼听则明,偏信则暗”,这是一种智慧的体现。

语用学研究

  • 使用场景:这句话适用于教育、管理、决策等多种需要听取多方意见的场合。
  • 礼貌用语:这句话本身就是一种礼貌的建议,鼓励开放和包容的态度。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 我们应该在讨论问题时广泛听取意见,避免偏听偏信,以确保判断的公正性。
    • 为了做出公正的判断,我们在讨论问题时应兼听各方意见,不偏信一方。

文化与*俗

  • 成语“兼听则明,偏信则暗”源自《战国策·齐策二》,是**传统文化中的智慧结晶。
  • 历史背景:这句话反映了古代**对于决策和判断的智慧,强调多元意见的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When discussing issues, we should listen to all sides to be enlightened, not just one side to be blinded, so as to make fair judgments.
  • 日文翻译:問題を議論する際、私たちはあらゆる意見を聞いて明るくなり、一方だけを信じて暗くならないようにすべきです。そうすれば公正な判断ができます。
  • 德文翻译:Bei der Diskussion von Fragen sollten wir alle Seiten hören, um erleuchtet zu werden, nicht nur eine Seite, um geblendet zu werden, um faire Urteile zu fällen.

翻译解读

  • 重点单词
    • enlightened (明)
    • blinded (暗)
    • fair judgments (公正的判断)

上下文和语境分析

  • 这句话适用于任何需要多元意见和公正判断的场合,强调了听取多方意见的重要性。
  • 语境分析:在团队讨论、政策制定、法律判决等场合,这句话都具有指导意义。
相关成语

1. 【偏信则暗】偏信:只听信一方面的话;暗:糊涂。只听信一方面的话,就不能明辨是非

相关词

1. 【偏信则暗】 偏信:只听信一方面的话;暗:糊涂。只听信一方面的话,就不能明辨是非

2. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

3. 【兼听则明】 听取双方或多方面的意见就能明辨是非

4. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。

5. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

8. 【这样】 这样。

9. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。