句子
大天白日,工人们在工地上辛勤工作。
意思

最后更新时间:2024-08-15 18:34:48

语法结构分析

句子:“大天白日,工人们在工地上辛勤工作。”

  • 主语:工人们
  • 谓语:辛勤工作
  • 状语:在大天白日,在工地上

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在进行时(表示当前正在进行的动作),语态为主动语态。

词汇学*

  • 大天白日:指白天,阳光明媚的时候。
  • 工人们:指从事体力劳动的人。
  • 工地:指建筑施工的现场。
  • 辛勤工作:指努力、勤奋地工作。

同义词扩展

  • 大天白日:白天、日间、白昼
  • 工人们:劳动者、工人阶级
  • 工地:施工现场、建筑工地
  • 辛勤工作:努力工作、勤奋劳动

语境理解

这个句子描述了在白天阳光明媚的时候,工人们在建筑工地上努力工作的情景。这个场景可能出现在建筑行业,强调工人们的勤劳和辛苦。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述工人的工作状态,或者强调工人的辛勤付出。语气上,这个句子带有一定的赞扬和肯定的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 在阳光明媚的白天,工人们正在工地上努力工作。
  • 工人们在大天白日下,于工地上辛勤劳动。

文化与*俗

文化意义

  • “大天白日”在**文化中常用来形容白天阳光明媚的景象,有时也用来比喻公开、光明正大的场合。
  • “工人们”在**社会中常被视为勤劳、朴实的代表,强调劳动的价值和尊严。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • Under the bright daylight, workers are diligently working at the construction site.

日文翻译

  • 明るい昼間に、労働者たちは建設現場で一生懸命働いています。

德文翻译

  • Bei hellem Tageslicht arbeiten Arbeiter hart auf der Baustelle.

重点单词

  • 大天白日:bright daylight
  • 工人们:workers
  • 工地:construction site
  • 辛勤工作:diligently work

翻译解读

  • 英文翻译中,“under the bright daylight”强调了白天阳光明媚的情景,“diligently working”表达了工人们的勤奋。
  • 日文翻译中,“明るい昼間”对应“大天白日”,“一生懸命働いています”表达了工人们的辛勤。
  • 德文翻译中,“bei hellem Tageslicht”对应“大天白日”,“arbeiten hart”表达了工人们的努力。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述建筑工地的日常工作场景,或者在强调工人们的辛勤付出。在不同的语境中,这个句子可能带有不同的情感色彩,如赞扬、同情或描述。

相关成语

1. 【大天白日】白天。强调跟暮夜黑暗对照。

相关词

1. 【大天白日】 白天。强调跟暮夜黑暗对照。

2. 【工地】 进行建筑、开发、生产等工作的现场。