句子
在国庆节那天,填街溢巷的五星红旗飘扬,人们脸上洋溢着自豪的笑容。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:58:50

语法结构分析

句子:“在国庆节那天,填街溢巷的五星红旗飘扬,人们脸上洋溢着自豪的笑容。”

  • 主语:五星红旗、人们
  • 谓语:飘扬、洋溢着
  • 宾语:自豪的笑容
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 填街溢巷:形容人多,街道拥挤。
  • 五星红旗:**的国旗。
  • 飘扬:旗帜随风飘动。
  • 洋溢着:充满,散发。
  • 自豪的笑容:因自豪而展现的笑容。

语境理解

  • 特定情境:国庆节,**的国家节日,庆祝中华人民共和国的成立。
  • 文化背景:国庆节是**的法定假日,人们会举行各种庆祝活动,如升国旗、游行等。

语用学研究

  • 使用场景:描述国庆节的热闹场景,表达人们对国家的热爱和自豪。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对国家的热爱和尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • 国庆节那天,街道上五星红旗随风飘扬,人们的脸上洋溢着自豪的笑容。
    • 在国庆节,五星红旗在填街溢巷中飘扬,人们面带自豪的笑容。

文化与*俗

  • 文化意义:国庆节是**的象征,五星红旗是国家的象征,表达了对国家的忠诚和自豪。
  • *相关俗**:升国旗、观看阅兵、家庭聚会等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On National Day, the streets were filled with fluttering五星红旗, and people's faces were beaming with pride.
  • 日文翻译:国慶節の日、街中には五星红旗が風に舞い、人々の顔には誇りに満ちた笑顔が溢れていた。
  • 德文翻译:Am Nationalfeiertag waren die Straßen voll von flattrenden五星红旗, und die Gesichter der Menschen strahlten vor Stolz.

翻译解读

  • 重点单词
    • 五星红旗:Five-starred Red Flag
    • 飘扬:flutter
    • 洋溢着:be filled with
    • 自豪的笑容:proud smile

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述的是国庆节的热闹场景,强调了人们对国家的热爱和自豪。
  • 语境:国庆节是**的国家节日,人们会通过各种方式庆祝,如升国旗、游行等,表达对国家的忠诚和自豪。
相关成语

1. 【填街溢巷】形容人非常多。

相关词

1. 【五星红旗】 中华人民共和国国旗。旗面红色,左上方缀一大四小黄色五角星。小五角星环拱大星之右,各有一个角尖正对大五角星的中心点,象征着中国革命人民的大团结。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【填街溢巷】 形容人非常多。

4. 【笑容】 指笑时面部呈现的神情状态。

5. 【脸上】 面颊之上; 犹言面子上。

6. 【自豪】 为自己或与自己有关的集体、个人所取得成就、荣誉而感到光荣、骄傲自豪感|他自豪地向大家介绍了家乡的巨大变化。

7. 【飘扬】 飞扬;飘荡旌旗飘扬|柳絮飘扬|笛声飘扬。