句子
在那个保守的环境里,许多人选择偷合苟从,不敢创新。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:53:12

1. 语法结构分析

句子:“在那个保守的环境里,许多人选择偷合苟从,不敢创新。”

  • 主语:许多人
  • 谓语:选择、不敢
  • 宾语:偷合苟从、创新
  • 状语:在那个保守的环境里

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 保守:指守旧、不愿改变的态度或行为。
  • 环境:指影响个人或群体行为的外部条件。
  • 偷合苟从:指偷偷地迎合或顺从,不敢公开表达自己的意见或立场。
  • 创新:指引入新思想、新方法或新技术。

同义词

  • 保守:守旧、传统、固执
  • 环境:氛围、背景、情境
  • 偷合苟从:迎合、顺从、附和
  • 创新:革新、创造、发明

反义词

  • 保守:开放、前卫、激进
  • 环境:个体、内心、主观
  • 偷合苟从:反抗、挑战、坚持
  • 创新:守旧、保守、传统

3. 语境理解

句子描述了一个保守的环境中,许多人因为害怕或不愿改变而选择迎合现状,不敢尝试新事物。这种情境可能出现在教育、企业、政治等领域,反映了社会对创新的态度和接受程度。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或描述某种社会现象,表达对保守态度的不满或担忧。使用时需要注意语气和场合,避免过于直接或冒犯。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在那个守旧的氛围中,许多人宁愿迎合现状,也不敢尝试创新。
  • 许多人因为害怕改变,在那个保守的环境里选择了顺从,而不是创新。

. 文化与

句子反映了某些文化中对创新和改变的保守态度。在某些社会或组织中,传统和稳定可能被视为比创新和变革更为重要。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In that conservative environment, many people choose to conform secretly and avoid innovation.

日文翻译:その保守的な環境では、多くの人々が秘密裏に迎合し、革新を避けている。

德文翻译:In dieser konservativen Umgebung entscheiden sich viele Menschen dafür, heimlich zu konformieren und keine Innovationen zu wagen.

重点单词

  • conservative (英) / 保守的 (日) / konservativ (德)
  • environment (英) / 環境 (日) / Umgebung (德)
  • conform (英) / 迎合する (日) / konformieren (德)
  • innovation (英) / 革新 (日) / Innovation (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了保守环境中的迎合和避免创新的行为。
  • 日文翻译使用了“秘密裏に迎合”来表达“偷合苟从”,强调了行为的隐蔽性。
  • 德文翻译中的“heimlich zu konformieren”也传达了类似的意思,强调了行为的隐秘性。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,保守环境和创新的态度可能有所不同,但句子所表达的核心意义——在保守环境中人们不愿创新——是普遍适用的。
相关成语

1. 【偷合苟从】指苟且迎合以取悦于人。亦作“偷合取容”。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【保守】 保持使不失去:~秘密;维持原状,不求改进;跟不上形势的发展(多指思想):思想~|计划定得有些~,要重新制定。

3. 【偷合苟从】 指苟且迎合以取悦于人。亦作“偷合取容”。

4. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。

5. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。