句子
警察要求他一五一十地描述事件的经过。
意思
最后更新时间:2024-08-07 08:53:48
语法结构分析
句子:“[警察要求他一五一十地描述**的经过。]”
- 主语:警察
- 谓语:要求
- 宾语:他
- 间接宾语:他
- 直接宾语:描述**的经过
- 状语:一五一十地
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,警察是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 警察:指执行法律和维护公共秩序的人员。
- 要求:请求或命令某人做某事。
- 他:代词,指代某个人。
- 一五一十:形容详细、不遗漏地叙述。
- 描述:用言语表达或说明。
- **:指发生的事情或情况。
- 经过:指事情发展的过程或步骤。
同义词扩展:
- 要求:请求、命令、恳求
- 描述:叙述、阐述、说明
语境分析
句子描述了一个警察在调查或处理时,要求某人详细地叙述的整个过程。这种情境通常出现在法律、安全或调查相关的场合。
语用学分析
- 使用场景:警察局、犯罪现场、调查会议等。
- 效果:通过详细描述,警察可以更准确地了解**的细节,有助于调查和处理。
- 礼貌用语:虽然“要求”带有一定的命令性质,但在正式场合中,警察的职责是合法且必要的。
书写与表达
不同句式表达:
- 警察命令他详细地描述**的经过。
- 他被告知要一五一十地描述**的经过。
- 警察希望他能详细叙述**的经过。
文化与*俗
- 一五一十:这个成语源自**古代的计数方式,表示完整、不遗漏。在文化上,强调详细和完整性。
- 警察角色:在不同文化中,警察的角色和形象可能有所不同,但普遍承担维护法律和秩序的职责。
英/日/德文翻译
英文翻译:The police asked him to describe the event in detail. 日文翻译:警察は彼にの経緯を詳しく説明するよう求めた。 德文翻译**:Die Polizei bat ihn, den Ablauf des Ereignisses im Detail zu beschreiben.
重点单词:
- 要求:ask (英), 求める (日), bitten (德)
- 一五一十:in detail (英), 詳しく (日), im Detail (德)
- 描述:describe (英), 説明する (日), beschreiben (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
- 日文翻译使用了敬语形式,符合日语的礼貌表达*惯。
- 德文翻译强调了“im Detail”,与“一五一十”的详细含义相符。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在警察调查报告、新闻报道或法律文件中。
- 语境:强调了在法律和安全领域中,详细信息的收集对于**处理的重要性。
相关成语
相关词