句子
阅读时,他全神灌注地沉浸在书中的世界,忘记了周围的一切。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:50:43

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:全神灌注地沉浸
  3. 宾语:在书中的世界
  4. 状语:忘记了周围的一切

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  1. 全神灌注:形容非常专注,全身心投入。
  2. 沉浸:深深地进入某种状态或环境。
  3. 忘记:不再记得或意识到。

同义词

  • 全神灌注:专心致志、聚精会神
  • 沉浸:沉溺、陶醉
  • 忘记:遗忘、忽略

语境理解

句子描述了一个人在阅读时的专注状态,完全忘记了周围的环境。这种情境常见于对阅读有深厚兴趣或对书中内容非常投入的人。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来描述某人的阅读习惯或状态,表达对阅读的热爱和专注。语气上,这种描述通常带有赞赏或理解的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在阅读时完全沉浸在书中的世界,忘记了周围的一切。
  • 阅读时,他的注意力完全被书中的世界吸引,忽略了周围的环境。

文化与习俗

句子反映了阅读在文化中的重要地位,尤其是在鼓励个人发展和知识获取的社会中。阅读被视为一种精神上的沉浸和逃离现实的方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:While reading, he is completely absorbed in the world of the book, forgetting everything around him.

日文翻译:読書中、彼は本の世界に完全に没頭し、周りのすべてを忘れています。

德文翻译:Beim Lesen ist er völlig in der Welt des Buches versunken und vergisst alles um ihn.

重点单词

  • absorbed (英) / 没頭 (日) / versunken (德):沉浸
  • forgetting (英) / 忘れています (日) / vergisst (德):忘记

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的专注和沉浸的意境。
  • 日文翻译使用了“没頭”来表达“全神灌注”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译中的“versunken”同样传达了深入沉浸的状态。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用来描述某人的阅读习惯,或者在讨论阅读对个人成长的影响时作为例证。语境中,这种描述强调了阅读的深度和专注度,以及它对个人注意力和感知的深远影响。

相关成语

1. 【全神灌注】形容注意力高度集中。同“全神贯注”。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【全神灌注】 形容注意力高度集中。同“全神贯注”。

3. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

4. 【忘记】 经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的;应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

5. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。

6. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。