句子
这个城市的排水系统经过多次改进,已经成为一个不毁之制的基础设施。
意思
最后更新时间:2024-08-09 02:24:27
语法结构分析
- 主语:这个城市的排水系统
- 谓语:已经成为
- 宾语:一个不毁之制的基础设施
- 时态:现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这个城市的排水系统:指特定城市的排水设施。
- 经过多次改进:表示通过多次的修改和升级。
- 已经成为:表示状态的转变已经完成。
- 不毁之制:比喻非常坚固,难以破坏的制度或结构。
- 基础设施:指支撑城市或国家经济和社会活动的基础性设施和机构。
语境理解
句子描述了一个城市通过多次改进其排水系统,使其变得非常坚固和可靠,成为城市基础设施中不可或缺的一部分。这通常发生在经历了多次自然灾害(如洪水)后,城市为了提高其防灾能力而进行的改进。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述城市建设的成就,或者在讨论城市规划和灾害管理时提及。它传达了一种积极和肯定的语气,强调了改进后的排水系统的可靠性和重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 经过多次的改进,这个城市的排水系统已经转变为一个坚固的基础设施。
- 这个城市的排水系统,经过不断的升级,现在已经成为一个不可摧毁的基础设施。
文化与*俗
句子中的“不毁之制”可能源自传统文化中对坚固和持久事物的赞美。在文化中,坚固和持久往往与稳定和繁荣联系在一起。
英/日/德文翻译
英文翻译:The drainage system of this city, after multiple improvements, has become an indestructible infrastructure.
日文翻译:この都市の排水システムは、何度もの改良を経て、破壊不能のインフラとなりました。
德文翻译:Das Abwassersystem dieser Stadt ist nach mehreren Verbesserungen zu einer unzerstörbaren Infrastruktur geworden.
翻译解读
在不同语言的翻译中,保持了原句的核心意义,即排水系统经过改进变得非常坚固和可靠。每种语言都准确地传达了“不毁之制”的概念。
上下文和语境分析
句子可能在讨论城市规划、基础设施建设或灾害管理时出现。它强调了通过持续改进来提高城市抵抗自然灾害的能力,这在任何文化和社会中都是一个重要的议题。
相关成语
1. 【不毁之制】毁:毁坏;制:制度。不楞破坏的制度。指经久不变的制度。
相关词