句子
在辩论赛中,他依阿取容,不敢正面反驳对手的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:47:23

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他依阿取容,不敢正面反驳对手的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:依阿取容,不敢正面反驳
  • 宾语:对手的观点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 依阿取容:这是一个成语,意思是依靠别人的势力或迎合别人的意思以求保全自己。
  • 不敢:表示没有勇气或不愿意。
  • 正面反驳:直接、明确地反驳。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人因为某种原因(可能是害怕、缺乏自信或策略)而没有直接反驳对手的观点,而是采取了迎合的态度。

语用学研究

  • 使用场景:辩论赛、争论、讨论等需要表达观点的场合。
  • 效果:这种行为可能会被视为缺乏自信或勇气,也可能被认为是策略性的回避。

书写与表达

  • 不同句式:
    • 他在辩论赛中,因为害怕,所以没有直接反驳对手的观点。
    • 辩论赛中,他选择了依阿取容,而不是正面反驳。

文化与*俗

  • 成语:依阿取容是一个**成语,反映了在某些文化中,人们可能会采取迎合或依赖他人的方式来保护自己。
  • *社会俗**:在辩论或争论中,直接反驳被视为勇敢和诚实的表现,而回避或迎合可能被视为懦弱或不诚实。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he relied on others for support and dared not directly refute his opponent's views.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は他人に頼って自分を守り、相手の意見に直接反論する勇気がなかった。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb verließ er sich auf die Unterstützung anderer und wagte es nicht, die Ansichten seines Gegners direkt zu widerlegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 依阿取容:relied on others for support
    • 不敢:dared not
    • 正面反驳:directly refute

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述辩论赛的文章或报道中,强调某人的行为和态度。
  • 语境:在辩论赛中,直接反驳对手的观点是常见的做法,而依阿取容则是一种较少见且可能被批评的行为。
相关成语

1. 【依阿取容】指依附随顺以取悦于人。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【依阿取容】 指依附随顺以取悦于人。

3. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

4. 【对手】 竞赛的对方:我们的~是支素负盛名的球队;特指本领、水平不相上下的竞赛的对方:棋逢~|讲拳术,他不是你的~。

5. 【正面】 人体前部那一面;建筑物临广场或临街、装饰比较讲究的一面;前进的方向(跟“背面、反面、侧面”相对):~图|大楼的~有八根大理石的柱子|一连从~进攻,二连、三连侧面包抄;片状物主要使用的一面或跟外界接触的一面(跟“背面、反面”相对):牛皮纸的~比较光滑;属性词。好的、积极的一面(跟“反面、负面”相对):~人物|~教育;事情、问题等直接显示的一面:不但要看问题的~,还要看问题的反面;属性词。直接:避免~交锋|有问题~提出来,别绕弯子。

6. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。