句子
社区领导勖以大义,号召居民共同参与环境保护活动。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:37:55

语法结构分析

句子“社区领导勖以大义,号召居民共同参与环境保护活动。”的语法结构如下:

  • 主语:社区领导
  • 谓语:号召
  • 宾语:居民
  • 状语:共同参与环境保护活动
  • 补语:勖以大义

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 社区领导:指社区的管理者或负责人。
  • 勖以大义:用高尚的道理或原则来激励或劝勉。
  • 号召:呼吁或动员人们做某事。
  • 居民:居住在某地区的人。
  • 共同参与:一起参加或加入。
  • 环境保护活动:旨在保护和改善环境的活动。

语境分析

句子描述了社区领导通过强调环境保护的重要性来动员居民参与相关活动。这种行为在现代社会中非常普遍,尤其是在环境问题日益严峻的背景下。

语用学分析

  • 使用场景:社区会议、公告、宣传活动等。
  • 效果:增强居民的环保意识,促进社区的可持续发展。
  • 礼貌用语:勖以大义体现了领导对居民的尊重和期望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 社区领导通过强调环境保护的重要性,呼吁居民共同参与相关活动。
  • 为了提升环保意识,社区领导号召居民一起加入环境保护活动。

文化与*俗

  • 文化意义:强调集体主义和社区责任感。
  • *:在**文化中,领导或权威人士的号召往往具有较强的影响力和执行力。

英/日/德文翻译

  • 英文:Community leaders exhort with great righteousness, calling on residents to participate collectively in environmental protection activities.
  • 日文:コミュニティリーダーは大義をもって激励し、住民に環境保護活動への共同参加を呼びかけています。
  • 德文:Gemeindeführungskräfte ermahnen mit großem Recht, die Einwohner zum gemeinsamen Engagement in Umweltschutzaktivitäten aufzufordern.

翻译解读

  • 重点单词
    • exhort (英文) / 激励する (日文) / ermahnen (德文):劝勉或激励。
    • great righteousness (英文) / 大義 (日文) / großem Recht (德文):高尚的道理或原则。
    • call on (英文) / 呼びかける (日文) / auffordern (德文):呼吁或动员。

上下文和语境分析

句子在强调社区领导的领导力和居民的参与度,体现了社区在环境保护方面的共同努力。这种号召在现代社会中具有重要意义,尤其是在全球环境问题日益突出的背景下。

相关成语

1. 【勖以大义】勖:勉励。指以大义相勉励。

相关词

1. 【勖以大义】 勖:勉励。指以大义相勉励。

2. 【环境保护】 有关防止自然环境恶化,改善环境使之适于人类劳动和生活的工作。简称环保。

3. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。