句子
她坚贞不屈地支持正义,不畏强权。
意思
最后更新时间:2024-08-15 11:21:24
语法结构分析
句子“她坚贞不屈地支持正义,不畏强权。”是一个陈述句,包含以下语法成分:
- 主语:“她”,指代一个女性个体。
- 谓语:“支持”,表示动作。
- 宾语:“正义”,表示动作的对象。
- 状语:“坚贞不屈地”,修饰谓语“支持”,表示动作的方式。
- 并列成分:“不畏强权”,与“支持正义”并列,共同描述主语的行为特征。
词汇学*
- 坚贞不屈:形容词性短语,表示坚定不移,不屈服。
- 支持:动词,表示赞同并给予帮助。
- 正义:名词,表示公正和正确的事。
- 不畏:动词,表示不害怕。
- 强权:名词,表示强大的权力或势力。
语境理解
这句话通常用于描述一个人在面对困难或压力时,仍然坚持正确的立场和原则。它强调了个人的道德勇气和坚定性,尤其是在对抗不公正或压迫时。
语用学分析
这句话可能在以下场景中使用:
- 在讨论历史人物或现代领袖的品格时。
- 在教育或激励他人时,强调坚持正义的重要性。
- 在新闻报道中,描述某人在面对挑战时的态度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她面对强权,依然坚定地支持正义。
- 即使面对压力,她也不屈不挠地站在正义一边。
文化与*俗
这句话体现了文化中对“正义”和“勇气”的重视。在传统文化中,“正义”被视为一种高尚的品质,而“坚贞不屈”则是对这种品质的赞美。
英/日/德文翻译
- 英文:She steadfastly supports justice, unafraid of power.
- 日文:彼女は正義を堅く支持し、権力を恐れない。
- 德文:Sie unterstützt die Gerechtigkeit standhaft und fürchtet sich nicht vor Macht.
翻译解读
在翻译中,“坚贞不屈”可以翻译为“steadfastly”(英文)、“堅く”(日文)或“standhaft”(德文),这些词都传达了坚定不移的含义。“不畏强权”则分别翻译为“unafraid of power”(英文)、“権力を恐れない”(日文)和“fürchtet sich nicht vor Macht”(德文),都准确地表达了不害怕强大权力的意思。
相关成语
1. 【坚贞不屈】坚:坚定;贞:有节操;屈:屈服、低头。意志坚定,决不屈服。
相关词
1. 【坚贞不屈】 坚:坚定;贞:有节操;屈:屈服、低头。意志坚定,决不屈服。