句子
在辩论赛中,他以俎樽折冲的策略,巧妙地反驳了对方的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-10 23:08:22
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他以俎樽折冲的策略,巧妙地反驳了对方的观点。”
- 主语:他
- 谓语:反驳了
- 宾语:对方的观点
- 状语:在辩论赛中、以俎樽折冲的策略、巧妙地
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇分析
- 俎樽折冲:这是一个成语,意指在辩论或争论中巧妙地利用对方的论点来反驳对方。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 巧妙地:形容方法或手段非常巧妙、高明。
语境分析
句子描述了在辩论赛中,某人使用了一种巧妙的策略来反驳对手的观点。这种情境通常出现在正式的辩论比赛或激烈的讨论中,强调策略的巧妙性和效果。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述某人在辩论或争论中的高明表现。这种描述通常带有赞扬的语气,表明说话者对被描述者的策略和技巧表示赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在辩论赛中运用了俎樽折冲的策略,成功地反驳了对手的观点。
- 通过俎樽折冲的策略,他在辩论赛中巧妙地驳斥了对方的观点。
文化与*俗
- 俎樽折冲:这个成语源自**古代的辩论文化,体现了辩论中的智慧和策略。
- 辩论赛:辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑思维和语言表达能力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the debate competition, he skillfully refuted the opponent's viewpoint using the strategy of "turning the tables."
- 日文翻译:討論大会で、彼は「俎樽折衝」の戦略を用いて、相手の見解を巧みに反論した。
- 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb widerlegte er die Argumente des Gegners mit der Taktik des "Umkehrens der Rollen" geschickt.
翻译解读
- 英文:强调了策略的巧妙性和反驳的效果。
- 日文:使用了日语中的成语表达,保持了原文的文化特色。
- 德文:使用了德语中的类似表达,传达了策略的巧妙和反驳的成功。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的辩论场景,强调了策略的巧妙性和反驳的效果。这种描述通常出现在对辩论技巧的讨论或对辩论比赛的报道中,强调了辩论中的智慧和策略。
相关成语
1. 【俎樽折冲】指在会盟的席上或外交谈判中制胜对方。
相关词