句子
在辩论赛中,他下笔便就,迅速整理出了有力的论点。
意思
最后更新时间:2024-08-08 09:32:22
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他下笔便就,迅速整理出了有力的论点。”
- 主语:他
- 谓语:下笔便就,迅速整理出了
- 宾语:有力的论点
- 状语:在辩论赛中
句子是陈述句,时态为一般过去时,表示动作已经完成。
词汇学习
- 辩论赛:指辩论比赛,是一种智力竞技活动。
- 下笔便就:形容写作或表达时非常流畅,毫不犹豫。
- 迅速:快速,不拖延。
- 整理:系统化地安排和组织。
- 有力的论点:具有说服力的观点。
语境理解
句子描述了在辩论赛中,某人能够迅速且流畅地整理出具有说服力的论点。这表明该人在辩论方面具有较强的能力和准备。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人在辩论赛中的表现,或者描述某人的辩论技巧。语气的变化可能影响听者对说话者态度的理解,如是否带有羡慕或赞赏的情感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在辩论赛中迅速且流畅地整理出了有力的论点。
- 辩论赛中,他毫不犹豫地整理出了具有说服力的论点。
文化与习俗
辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术和智力活动,强调逻辑思维和表达能力。句子中提到的“下笔便就”可能暗示了该文化中对流畅表达和快速思维的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:During the debate competition, he wrote down his points effortlessly and quickly organized compelling arguments.
- 日文:討論大会で、彼はすらすらと論点を書き出し、迅速に説得力のある議論を整理しました。
- 德文:Bei dem Debattenwettbewerb schrieb er mühelos seine Punkte nieder und organisierte schnell überzeugende Argumente.
翻译解读
- 英文:强调了在辩论赛中,他能够毫不费力地写下论点,并迅速组织出有说服力的论点。
- 日文:强调了在辩论赛中,他能够流畅地写下论点,并迅速组织出有说服力的论点。
- 德文:强调了在辩论赛中,他能够毫不费力地写下论点,并迅速组织出有说服力的论点。
上下文和语境分析
句子可能在描述一场辩论赛的场景,强调了某人在辩论中的表现。这种描述可能出现在新闻报道、学校报告或个人经历分享中。
相关成语
相关词