句子
他在那个小镇上久孤于世,几乎没有人理解他的艺术追求。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:40:01

1. 语法结构分析

句子:“[他在那个小镇上久孤于世,几乎没有人理解他的艺术追求。]”

  • 主语:他
  • 谓语:久孤于世
  • 宾语:无直接宾语,但“艺术追求”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 久孤于世:长时间孤独地生活,与世隔绝。
  • 几乎:表示接近于某种状态或情况。
  • 理解:领会、明白。
  • 艺术追求:对艺术的执着追求和探索。

同义词扩展

  • 久孤于世:离群索居、隐居、独处
  • 几乎:差不多、近乎、接近
  • 理解:领悟、领会、明白
  • 艺术追求:艺术探索、艺术创作、艺术理想

3. 语境理解

句子描述了一个在小镇上孤独生活的人,他的艺术追求不被周围人所理解。这种情境可能出现在一个艺术家或思想家身上,他们因为独特的思想或创作而与周围环境格格不入。

4. 语用学研究

  • 使用场景:文学作品、个人叙述、新闻报道等。
  • 效果:传达出主人公的孤独感和不被理解的困境,引发读者同情和思考。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在那个小镇上孤独地生活了很久,几乎没有人能理解他对艺术的执着追求。
  • 那个小镇上,他长久地孤独着,他的艺术追求几乎无人能懂。

. 文化与

  • 文化意义:艺术家的孤独和不被理解在文化中常被视为一种高尚的牺牲和追求。
  • 成语/典故:“曲高和寡”(音乐高雅,能跟随唱和的人少)。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He has been isolated in that small town for a long time, almost no one understands his artistic pursuits.

日文翻译:彼はその小さな町で長い間孤独であり、ほとんど誰も彼の芸術的追求を理解していない。

德文翻译:Er ist schon lange in diesem kleinen Ort isoliert, fast niemand versteht seine künstlerischen Bestrebungen.

重点单词

  • isolated:孤立的
  • artistic pursuits:艺术追求

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的孤独感和不被理解的情境。
  • 日文翻译通过“長い間孤独であり”强调了长时间的孤独。
  • 德文翻译使用“isol
相关成语

1. 【久孤于世】降:孤独。有真才实学的人,由于不被世人了解或受到别人的排挤而长期处于孤独的境遇之中。

相关词

1. 【久孤于世】 降:孤独。有真才实学的人,由于不被世人了解或受到别人的排挤而长期处于孤独的境遇之中。

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【没有】 犹没收。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。